Соглашение Правительства Республики Беларусь от 27 ноября 2006 г.
Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области образования и науки


Соглашение

между Правительством Республики Беларусь и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области образования и науки*

__________________________

*Ратифицировано Законом Республики Беларусь от 25 июня 2007 г. № 243-З «О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области образования и науки» Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., № 157, 2/1340).



Правительство Республики Беларусь и Правительство Кыргызской Республики, в дальнейшем именуемые Стороны,

руководствуясь положениями Соглашения государств – участников Содружества Независимых Государств о сотрудничестве в области образования от 15 мая 1992 года,

стремясь развивать и совершенствовать равноправие и сотрудничество в области образования и науки,

сознавая готовность обеих государств к всестороннему сотрудничеству в области образования и науки,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны, поощряя развитие отношений между двумя странами в области образования, будут содействовать:

а) прямому сотрудничеству, контактам и обмену между организациями, связанными со сферой образования, а также прямому сотрудничеству, контактам и обмену между работниками сферы образования двух стран;

б) изучению и преподаванию языков и литературы государства другой Стороны;

в) совместной разработке методик преподавания, учебных материалов и программ, а также обмену разработанными методиками преподавания, учебными материалами и программами;

г) предоставлению на взаимной основе стипендий студентам, аспирантам и стажерам;

д) заключению специального соглашения по вопросам эквивалентности ученых степеней и званий, а также документов об образовании.

Статья 2

В целях развития отношений между двумя странами в области науки и технологий Стороны будут содействовать:

а) непосредственному сотрудничеству научных организаций, коллективов и отдельных ученых в области фундаментальной и прикладной науки;

б) обмену научными делегациями, а также отдельными учеными;

в) обмену научной и научно-технической информацией и документацией;

г) совместному проведению научных симпозиумов, семинаров, конференций и совещаний;

д) совместному проведению научных выставок и демонстраций;

е) обмену научной литературой, периодическими и другими изданиями;

ж) другим взаимно согласованным формам научного сотрудничества.

Статья 3

Стороны в целях дальнейшего углубления сотрудничества и укрепления общего образовательного пространства будут способствовать созданию и функционированию филиалов высших учебных заведений на территории государств Сторон в соответствии с Соглашением о порядке создания и функционирования филиалов высших учебных заведений в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, подписанным 28 сентября 2001 года в г. Москве.

Статья 4

Стороны будут всемерно содействовать обмену учебной, научной, методической литературой, монографическими исследованиями в области образования с учетом проводимых в обоих государствах реформ образовательных систем.

Статья 5

Стороны будут осуществлять сотрудничество в области образования, подготовки и повышения квалификации специалистов в следующих формах:

обмен опытом по важнейшим направлениям развития и планирования, организации и управления в области образования;

укрепление сотрудничества в области науки и техники, повышение эффективности научных исследований;

обмен студентами, аспирантами, докторантами, преподавателями, учеными и другими специалистами;

установление непосредственных контактов и сотрудничества между учебными заведениями двух стран на основе прямых договоров между ними.

Статья 6

Стороны устанавливают на взаимной основе следующие ежегодные объемы обучения на все уровни подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров по бюджетной форме обмена:

подготовка специалистов – до 3 мест;

стажировка, аспирантура, докторантура – до 5 мест;

повышение квалификации – до 2 мест.

Перечень специальностей, вузов и вопросы организации приема в вузы Сторон будут согласовываться соответствующими министерствами ежегодно.

Статья 7

Принимающая Сторона обеспечит Гражданам государства направляющей Стороны, принятым на обучение в рамках статьи 6 настоящего Соглашения, выплату стипендий и медицинское обслуживание в соответствии со своим законодательством, надлежащие условия обучения, включая доступ к учебным аудиториям, библиотекам, лабораториям, предоставит право пользования общежитием, а также вузовскими спортивно-оздоровительными комплексами на тех же условиях, что и для граждан своего государства.

Статья 8

Направляющая Сторона оплачивает проезд граждан своего государства, принятых в вузы в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения, до места обучения и обратно, включая случаи выезда на каникулы или досрочного отчисления.

Статья 9

Каждая из Сторон не ограничивает права граждан государства другой Стороны на обучение в своих учебных заведениях. Поступление абитуриентов и условия обучения зачисленных в вузы будут регулироваться правилами принимающей Стороны, а также в соответствии с Соглашением о предоставлении равных прав гражданам государств – участников Договора об углублении интеграции в экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года на поступление в учебные заведения, подписанным 24 ноября 1998 года в г. Москве.

Статья 10

Стороны будут поощрять сотрудничество между вузами в области дистанционного обучения, использования компьютерных средств, мультимедиа, телекоммуникационных средств в образовательном процессе, а также развитие информационного сотрудничества, включая поставку учебной и методической литературы, обмен информацией и соответствующей документацией по вопросам аттестации и аккредитации учреждений образования.

Статья 11

Стороны продолжат работу по урегулированию вопросов, связанных с взаимным признанием документов об образовании, ученых степенях и званиях в рамках межправительственного Соглашения о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях, подписанного 24 ноября 1998 года в г. Москве.

Статья 12

Стороны будут содействовать участию в проводимых в любой из двух стран семинарах, фестивалях, соревнованиях, выставках, конференциях, симпозиумах и совещаниях в сферах, охватываемых настоящим Соглашением.

Статья 13

Деятельность, регулируемая настоящим Соглашением, будет осуществляться в соответствии с нормами международного права и законодательством государств Сторон.

Статья 14

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые являются его неотъемлемой частью.

Для укрепления связей, обмена опытом работы, обсуждения вопросов дальнейшего сотрудничества, а также для проведения консультаций, связанных с выполнением настоящего Соглашения, Стороны будут взаимно обмениваться делегациями.

Статья 15

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения очередного периода не направит по дипломатическим каналам другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в городе Минске 27 ноября 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и кыргызском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.



За Правительство
Республики Беларусь



За Правительство
Кыргызской Республики


Подпись



Подпись