Меморандум Национального банка Республики Беларусь от 7 июня 2007 г.
Меморандум о взаимопонимании между Национальным банком Республики Беларусь и Национальным банком Таджикистана в области банковского надзора


Меморандум

о взаимопонимании между Национальным банком Республики Беларусь и Национальным банком Таджикистана в области банковского надзора

Вступил в силу 7 июня 2007 года



Национальный банк Республики Беларусь и Национальный банк Таджикистана как органы банковского надзора, именуемые в дальнейшем «Стороны», достигли взаимопонимания в вопросе о необходимости обмена информацией для эффективного выполнения своих функций и стабильного функционирования банковских систем обеих стран. Это взаимопонимание также соответствует рекомендациям Базельского комитета по банковскому надзору о принципах осуществления консолидированного и всестороннего надзора и сотрудничества между органами банковского надзора.

Статья 1
Общие положения

Для целей настоящего Меморандума используются следующие основные понятия и их определения.

1. Кредитная организация – юридическое лицо, имеющее право осуществлять банковскую деятельность, которая подлежит лицензированию и банковскому надзору органами банковского надзора.

1.1. На территории Республики Беларусь под кредитной организацией понимаются банк и небанковская кредитно-финансовая организация.

Банк – юридическое лицо, имеющее исключительное право осуществлять в совокупности следующие банковские операции: привлечение денежных средств физических и (или) юридических лиц во вклады (депозиты); размещение привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности и срочности; открытие и ведение банковских счетов физических и (или) юридических лиц.

Небанковская кредитно-финансовая организация – юридическое лицо, имеющее право осуществлять отдельные банковские операции и виды деятельности, предусмотренные Банковским кодексом Республики Беларусь, за исключением осуществления в совокупности следующих банковских операций: привлечения денежных средств физических и (или) юридических лиц во вклады (депозиты); размещения привлеченных денежных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности и срочности; открытия и ведения банковских счетов физических и (или) юридических лиц.

1.2. На территории Республики Таджикистан под кредитной организацией понимаются банк, небанковская финансовая организация и микрофинансовая организация.

Банком в Республике Таджикистан является коммерческая организация, созданная для привлечения депозитов и других денежных средств в целях использования для кредитования на условиях возвратности, платности, срочности, а также для осуществления расчетов по поручению клиентов.

Банк является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан, Законом Республики Таджикистан «О банках и банковской деятельности», Законом Республики Таджикистан «О Национальном банке Таджикистана», другими законами Республики Таджикистан, нормативными актами Национального банка Таджикистана и своим уставом.

Небанковская финансовая организация – юридическое лицо, не являющееся банком, которое на основании лицензии Национального банка Таджикистана правомочно проводить отдельные банковские операции, осуществлять финансовое обслуживание физических лиц и предприятий.

Микрофинансовая организация – микрокредитная депозитная организация, микрозаемная организация и микрозаемный фонд.

Микрокредитная депозитная организация – коммерческая микрофинансовая организация, осуществляющая деятельность по привлечению депозитов, предоставлению микрокредитов и иную деятельность, предусмотренную Законом Республики Таджикистан «О микрофинансовых организациях» и осуществляемую на основании лицензии Национального банка Таджикистана. Микрокредитная депозитная организация создается в форме акционерного общества закрытого типа или общества с ограниченной ответственностью.

Микрозаемная организация – коммерческая микрофинансовая организация, осуществляющая деятельность на основании лицензии, выдаваемой Национальным банком Таджикистана, и предоставляющая микрозаймы и иные услуги. Микрозаемная организация создается в форме акционерного общества закрытого типа или общества с ограниченной ответственностью.

Микрозаемный фонд – некоммерческая микрофинансовая организация, осуществляющая свою деятельность на основании свидетельства, выдаваемого Национальным банком Таджикистана, и предоставляющая микрозаймы и иные услуги. Микрозаемный фонд создается в форме общественного фонда.

2. Материнская кредитная организация – кредитная организация, имеющая трансграничное учреждение на территории страны другой Стороны.

3. Трансграничные учреждения.

3.1. На территории Республики Беларусь иностранные кредитные организации вправе создавать (участвовать в создании) дочерние кредитные организации и открывать представительства.

Дочерняя кредитная организация – кредитная организация, на решения которой, принимаемые ее органами управления, материнская кредитная организация способна оказывать прямо или косвенно (через третьи лица) существенное влияние. Основания признания влияния существенным определяются законодательством Республики Беларусь.

Представительством кредитной организации является ее обособленное подразделение, расположенное вне места нахождения кредитной организации, представляющее ее интересы и осуществляющее их защиту. Представительство кредитной организации не является юридическим лицом и не имеет права осуществлять банковские операции. Представительство кредитной организации осуществляет свою деятельность на основании положения, утверждаемого создавшей его кредитной организацией.

3.2. На территории Республики Таджикистан иностранные кредитные организации вправе создавать (участвовать в создании) дочерние кредитные организации и открывать представительства.

Дочерняя кредитная организация – это кредитная организация, на решения которой, принимаемые ее органами управления, материнская кредитная организация способна оказывать прямо или косвенно (через третьи лица) существенное влияние в силу обладания контрольным пакетом акций (долей) в ее уставном фонде и (или) наличия иных оснований.

Дочерние кредитные организации создаются на территории Республики Таджикистан в соответствии с национальным законодательством.

Представительство кредитной организации – подразделение кредитной организации, не являющееся юридическим лицом, расположенное вне места нахождения кредитной организации, действующее от имени и по поручению кредитной организации и не осуществляющее от имени и по поручению кредитной организации каких-либо банковских операций.

4. Страна происхождения – страна регистрации (государственной регистрации) материнской кредитной организации.

5. Страна пребывания – страна регистрации (государственной регистрации) и (или) открытия трансграничного учреждения.

6. Аффилированные лица – физические и юридические лица, отношения которых с кредитной организацией, ее участниками, сотрудниками и лицами, занимающими руководящие должности, специально регламентируются национальным законодательством.

Статья 2
Обмен информацией

1. С целью обеспечения и повышения эффективности и результативности надзора за кредитными организациями и их трансграничными учреждениями Стороны выражают намерение сотрудничать, в том числе обмениваться информацией, в следующих областях: создание (открытие) и лицензирование деятельности трансграничных учреждений, надзор за текущей деятельностью трансграничных учреждений, проведение проверок, принятие решения о выдаче разрешения (согласия) на приобретение акций (долей) кредитной организации.

Стороны обмениваются информацией о состоянии и развитии банковского сектора, о требованиях национальных законодательств в области банковского надзора, а также об их изменениях. В случае внесения изменений в национальное законодательство в настоящий Меморандум должны быть внесены соответствующие изменения.

2. В соответствии с Банковским кодексом Республики Беларусь Национальный банк Республики Беларусь вправе заключать соглашения с центральными (национальными) банками и кредитными организациями иностранных государств и обмениваться информацией в рамках данных соглашений.

3. В соответствии с Законом Республики Таджикистан «О Национальном банке Таджикистана» Национальный банк Таджикистана представляет Республику Таджикистан на межправительственных совещаниях, в советах и организациях по вопросам денежной политики, лицензирования банковской деятельности, по вопросам банковского контроля и другим вопросам, относящимся к его компетенции.

Национальный банк Таджикистана может предоставлять банковские услуги иностранным, правительственным, финансовым и банковским учреждениям, а также международным организациям, в которых участвует Национальный банк Таджикистана или Республика Таджикистан.

Национальный банк Таджикистана может участвовать в международных организациях, имеющих целью достижение финансовой и экономической стабильности путем международного сотрудничества.

4. Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума осуществляется посредством направления запроса органа банковского надзора об оказании содействия.

5. Запрос направляется в письменной форме.

6. В оказании содействия в рамках настоящего Меморандума может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что выполнение запроса противоречит национальному законодательству или государственным интересам. В этом случае запрашивающая Сторона письменно уведомляется об отказе с указанием причин.

7. Каждая Сторона принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного ответа на запрос другой Стороны или уведомляет последнюю об обстоятельствах, препятствующих или задерживающих исполнение запроса.

8. Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, которые будут возникать в ходе реализации настоящего Меморандума, если не будет согласован иной порядок.

Статья 3
Обеспечение конфиденциальности информации

1. Стороны принимают необходимые меры по обеспечению конфиденциальности полученной информации и (или) документации, именуемой в дальнейшем по тексту статьи 3 настоящего Меморандума «информация», при хранении, использовании и передаче друг другу.

2. Конфиденциальность информации, предоставленной в рамках настоящего Меморандума, означает, что данная информация не может быть использована без согласия предоставившей ее Стороны в иных целях, чем те, в связи с которыми она запрашивалась и была предоставлена.

3. Предоставление информации третьим лицам допускается в каждом конкретном случае на основании письменного согласия Стороны, предоставившей информацию, кроме случаев, когда обязанность предоставить информацию предусмотрена национальным законодательством.

4. В случае прекращения действия настоящего Меморандума информация, полученная в рамках настоящего Меморандума, продолжает считаться конфиденциальной.

Статья 4
Сотрудничество в области создания (открытия) и лицензирования деятельности трансграничных учреждений

1. Обращение кредитной организации страны происхождения в орган банковского надзора страны пребывания об осуществлении регистрации (государственной регистрации) (открытии) трансграничного учреждения и (или) о выдаче специального разрешения (лицензии) на осуществление банковской деятельности, именуемое в дальнейшем «обращение», рассматривается в порядке, установленном национальным законодательством.

2. Орган банковского надзора, получивший обращение, информирует о его содержании орган банковского надзора страны происхождения кредитной организации.

3. По запросу органа банковского надзора страны пребывания орган банковского надзора страны происхождения предоставляет следующую информацию о кредитной организации для принятия решения по обращению:

дата (государственной) регистрации;

операции, предусмотренные специальным разрешением (лицензией) на осуществление банковской деятельности;

состав органов управления материнской кредитной организации, акционеры (участники, собственник имущества), филиалы (отделения), представительства и аффилированные лица;

иная информация, необходимая для принятия решения по обращению, которая может быть предоставлена в рамках настоящего Меморандума.

4. Стороны письменно информируют друг друга о результатах рассмотрения обращений кредитных организаций.

Статья 5
Сотрудничество при принятии решения о выдаче разрешения (согласия) на приобретение акций (долей) кредитной организации

1. Стороны осуществляют сотрудничество при принятии решения о выдаче разрешения (согласия) на приобретение юридическим или физическим лицом – резидентом одной Стороны, именуемым в дальнейшем «инвестор», акций (долей) кредитной организации, зарегистрированной на территории другой Стороны.

2. Сотрудничество при принятии решения о выдаче разрешения (согласия) на приобретение акций (долей) кредитной организации выражается в том, что орган банковского надзора страны инвестора предоставляет другой Стороне по запросу имеющуюся информацию о данном инвесторе.

Статья 6
Сотрудничество в области надзора за текущей деятельностью трансграничных учреждений

1. Орган банковского надзора страны пребывания осуществляет надзор за деятельностью трансграничных учреждений в соответствии со своим национальным законодательством.

2. Орган банковского надзора страны пребывания не будет препятствовать предоставлению трансграничными учреждениями информации и отчетности материнской кредитной организации, необходимой ей для составления консолидированной отчетности по формам, установленным в стране происхождения.

3. Орган банковского надзора страны происхождения по запросу органа банковского надзора страны пребывания предоставляет информацию о формах и содержании отчетности (информации о деятельности), представляемой трансграничным учреждением материнской кредитной организации для составления консолидированной отчетности.

4. Орган банковского надзора страны происхождения в отношении материнских кредитных организаций и орган банковского надзора страны пребывания в отношении трансграничных учреждений на основании соответствующих запросов обмениваются следующей информацией:

о допущенных материнскими кредитными организациями и их трансграничными учреждениями нарушениях банковского законодательства;

о мерах воздействия, примененных органом банковского надзора страны происхождения в отношении материнской кредитной организации и органом банковского надзора страны пребывания – в отношении трансграничного учреждения.

Статья 7
Сотрудничество при проведении проверок

1. При необходимости проведения проверки трансграничного учреждения в стране пребывания орган банковского надзора страны происхождения не позднее чем за 25 (двадцать пять) рабочих дней до предполагаемой даты начала ее проведения сообщает органу банковского надзора страны пребывания о своем намерении с указанием наименования трансграничного учреждения, инспектируемого периода, вопросов и сроков проведения проверки, сведений о проверяющих, порядке предоставления информации о результатах проверки.

2. Проверки проводятся уполномоченными представителями органа банковского надзора страны происхождения самостоятельно. Уполномоченные представители органа банковского надзора страны пребывания вправе присутствовать при проведении проверки трансграничного учреждения уполномоченными представителями органа банковского надзора страны происхождения.

Статья 8
Прочие положения

1. При необходимости Стороны будут проводить встречи в целях обсуждения и решения вопросов банковского надзора, касающихся трансграничных учреждений. В ходе таких встреч также могут обсуждаться вопросы, связанные с реализацией настоящего Меморандума.

2. Для обеспечения практического сотрудничества после вступления в силу настоящего Меморандума Стороны обменяются в письменной форме списками контактных лиц (с указанием фамилий, имен, должностей, номеров телефонов, факсов и адресов электронной почты).

3. Информация о Национальном банке Республики Беларусь, банковской системе Республики Беларусь, а также акты банковского законодательства размещаются на сайте Национального банка Республики Беларусь в Интернете: www.nbrb.by.

4. Информация о Национальном банке Таджикистана, банковской системе Республики Таджикистан, а также акты банковского законодательства размещаются на сайте Национального банка Таджикистана в Интернете: www.nbt.tj.

5. Стороны не возражают против публичного размещения настоящего Меморандума на своих интернет-сайтах.

6. Настоящий Меморандум вступает в силу с даты его подписания и действует до 31 декабря 2007 года. Срок действия настоящего Меморандума считается автоматически продленным на каждый последующий календарный год, если ни от одной из Сторон до 31 ноября не поступило уведомления о прекращении действия Меморандума. Запросы об оказании содействия, направленные до даты указанного уведомления, подлежат рассмотрению Сторонами в соответствии с условиями настоящего Меморандума.

7. Настоящий Меморандум составлен на русском языке в двух экземплярах, по одному экземпляру для Национального банка Республики Беларусь и Национального банка Таджикистана.



За Национальный банк
Республики Беларусь
Первый заместитель Председателя

Алымов Ю.М.



За Национальный банк
Таджикистана
Председатель

Муродали Алимардон