06.04.2015
Указ Президента Республики Беларусь от 11 августа 2003 г. № 359
Стр. 4
(его Президиума), постановлений палат Национального собрания Республики Беларусь, утверждаемых актов, международных договоров Республики Беларусь и приложений к ним, заключений Конституционного Суда - с прописной буквы; распоряжений Президента Республики Беларусь, актов Правительства Республики Беларусь, министерств, иных республиканских органов государственного управления, Национального банка, Национальной академии наук Беларуси, решений местных Советов депутатов, исполнительных и распорядительных органов, постановлений Пленума Верховного Суда, Пленума Высшего Хозяйственного Суда, приложений к актам законодательства - со строчной буквы. ГЛАВА 5 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ НОРМОТВОРЧЕСКОЙ ТЕХНИКИ 41. Основными требованиями нормотворческой техники являются: логическое построение проекта акта; краткость и точность изложения норм проекта акта; полнота правового регулирования проектом акта соответствующей сферы общественных отношений; ясность, простота и доступность языка изложения проекта акта, исключающего различное толкование его норм; оформление проекта акта в соответствии с установленными правилами делопроизводства, если они не противоречат Закону Республики Беларусь "О нормативных правовых актах Республики Беларусь" и настоящим Правилам. 42. Логическое построение проекта акта обеспечивается последовательностью, взаимной связью и согласованностью положений проекта акта, отсутствием в нем внутренних противоречий. В акт включаются положения, соответствующие его предмету правового регулирования. При изложении текста проекта акта сначала размещаются нормативные предписания общего характера, устанавливающие принципы правового регулирования и содержащие правила, которые должны учитываться при формулировании последующих нормативных предписаний. В проекте акта, устанавливающем порядок определенной деятельности, нормативные предписания располагаются согласно последовательности осуществления действий. Нормативные предписания, которыми устанавливаются какие-либо исключения из общего правила, включаются, как правило, в акт, содержащий общее правило. 43. При изложении правовых норм следует избегать как чрезмерно обобщенных, так и чрезмерно детализированных формулировок, а также дублирования нормативных предписаний и их множественности по одному и тому же вопросу. При подготовке проекта акта не допускается включение в него норм действующих актов, кроме случаев, когда такие акты (их структурные элементы) в соответствии с проектом акта предлагается признать утратившими силу (такие структурные элементы предлагается исключить из действующего акта) либо воспроизведение норм действующих актов обусловлено необходимостью последовательного изложения нормативных предписаний в проекте акта. Наряду с нормативными предписаниями не формулируются предписания однократного действия, индивидуальные правила, за исключением положений, содержащих поручения государственным органам (организациям). В акт временного характера, как правило, не включаются нормативные предписания, действие которых не ограничено сроком. 44. Полнота правового регулирования соответствующей сферы общественных отношений обеспечивается отсутствием пробелов в правовом регулировании и установлением в проекте акта механизма реализации его норм. 45. Проекты актов излагаются на белорусском и (или) русском языках. Предложения строятся согласно общепринятым грамматическим и орфографическим правилам белорусского и (или) русского языков. Проект акта, предусматривающий внесение изменений и (или) дополнений в акт, как правило, излагается на том государственном языке, на котором данный акт был принят (издан). Проект акта, предусматривающий внесение изменений и (или) дополнений в акт путем изложения его в новой редакции, может быть изложен на другом государственном языке. 46. При формулировании текста проекта акта следует: использовать преимущественно констатирующие, повествовательные, утвердительные предложения в настоящем времени. Не допускается использование вопросительных и побудительных предложений; избегать длинных и сложных предложений, перегрузки простых предложений однородными членами; использовать нормативные предписания обезличенного (нейтрального) характера, не относящиеся к конкретной ситуации, к конкретным организациям и гражданам. 47. В тексте проекта акта не допускается употребление: просторечий и экспрессивных форм разговорной речи; иноязычных заимствований при наличии равнозначных слов и терминов в белорусском или русском языке; нечетких словосочетаний, обобщенных рассуждений, восклицаний и призывов, образных сравнений, эпитетов, метафор; аббревиатур, кроме общеизвестных; ненормативной лексики. 48. Терминология проекта акта должна быть единообразной. Для обозначения одних и тех же понятий должны использоваться одинаковые термины. При использовании терминов следует исходить из их общепринятых определений. В случае необходимости в проекте акта дается расшифровка малоизвестных юридических, технических и других специальных терминов. Терминология проекта акта должна соответствовать терминологии, используемой в Конституции Республики Беларусь. 49. Определение термина указывается в нормативном положении проекта акта, где данный термин употребляется впервые. Определения наиболее важных терминов, используемых в проекте акта и являющихся общими для всех его нормативных предписаний, указываются в одной статье (пункте), обычно помещаемой в начале текста проекта акта. Определения терминов должны быть понятными и однозначными, излагаться лаконично. 50. Текст проекта акта должен быть напечатан одинаковым шрифтом без текстовых выделений (подчеркивание, печатание вразрядку, прописными буквами), за исключением указания вида и названия проекта акта, реквизитов "Принят Палатой представителей", "Одобрен Советом Республики", названий Общей и Особенной частей проекта кодекса, разделов, глав и статей проекта акта, подстрочных примечаний к проекту акта, слов "п о с т а н о в л я ю", "ПОСТАНОВЛЯЕТ", "ПОСТАНОВЛЯЮТ", "РЕШИЛ", "РЕШИЛИ", "ПРИКАЗЫВАЮ", грифов "УТВЕРЖДЕНО", "СОГЛАСОВАНО". ГЛАВА 6 ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ РЕКВИЗИТЫ ПРОЕКТА АКТА. ПОРЯДОК УКАЗАНИЯ ДАТЫ ПРИНЯТИЯ (ИЗДАНИЯ) АКТА, ЕГО РЕГИСТРАЦИОННОГО НОМЕРА, ОПРЕДЕЛЕНИЯ СРОКА ВСТУПЛЕНИЯ АКТА В СИЛУ, ОФОРМЛЕНИЯ ПОДПИСЕЙ ЛИЦ, УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПОДПИСЫВАТЬ АКТ 51. Обязательными реквизитами проекта акта являются: слово "Проект"; вид акта; знак "№" для указания регистрационного номера акта (кроме законов Республики Беларусь и постановлений палат Национального собрания Республики Беларусь) и место принятия (издания) акта; название акта; должность лица (лиц), официально уполномоченного подписывать акт. В законопроектах указываются реквизиты "Принят Палатой представителей", "Одобрен Советом Республики". 52. Обязательными реквизитами проекта утверждаемого акта являются: гриф "УТВЕРЖДЕНО"; вид утверждаемого акта; название утверждаемого акта. 53. Датой принятия закона Республики Беларусь является дата его подписания Президентом Республики Беларусь. Датой принятия (издания) иного акта является дата его подписания уполномоченным должностным лицом, а для акта, принимаемого коллегиальным органом, - дата его принятия этим органом. Регистрационный номер акта представляет собой порядковый номер, который используется для нумерации и учета актов, принятых (изданных) нормотворческим органом (должностным лицом). 54. В тексте проекта акта даты оформляются словесно-цифровым способом. При этом в датах принятия законов Республики Беларусь, международных договоров Республики Беларусь, актов Верховного Совета Республики Беларусь (его Президиума), постановлений палат Национального собрания Республики Беларусь пишется полное слово "год". В датах принятия (издания) иных актов производится сокращение слова "год" - "г.". Даты в грифах "УТВЕРЖДЕНО", "СОГЛАСОВАНО", "Приложение" оформляются цифровым способом. Даты в приложениях к актам могут оформляться словесно-цифровым или цифровым способом. Дата принятия международных договоров Республики Беларусь указывается после их названия, иных актов - перед названием. 55. В проекте акта, как правило, указывается срок вступления в силу акта. Срок вступления в силу акта может определяться календарной датой, истечением периода времени, который исчисляется месяцами или днями, указанием на событие, с которым связано вступление в силу акта. Если акт вступает в силу со дня его официального опубликования, течение срока вступления в силу такого акта начинается с ноля часов дня выхода в свет официального издания, в котором первоначально помещен этот акт. Например:* Акт вступает в силу со дня его официального опубликования. Дата официального опубликования этого акта - 20 января. Акт вступает в силу с ноля часов 20 января. ______________________________ *Приводимые в настоящих Правилах примеры не могут рассматриваться как подстрочные примечания к пунктам, части или абзацы пунктов. Если акт вступает в силу со дня его подписания, течение срока вступления в силу такого акта начинается с ноля часов дня его подписания. Течение срока, определенного периодом времени, начинается с ноля часов суток, следующих после календарной даты или наступления события, которыми определено его начало, кроме случая, предусмотренного частью десятой настоящего пункта. Если в акте указано, что он вступает в силу после его официального опубликования, течение срока вступления в силу такого акта начинается с ноля часов суток, следующих за днем выхода в свет официального издания, в котором первоначально помещен этот акт. Срок, исчисляемый днями, истекает в 24 часа последнего дня срока. Например: Акт вступает в силу через десять дней после его официального опубликования. Дата официального опубликования этого акта - 20 января. Течение срока вступления в силу акта начинается 21 января и заканчивается 30 января. Акт вступает в силу с ноля часов 31 января. Срок, исчисляемый месяцами, истекает в 24 часа соответствующего числа последнего месяца срока. Например: