26.05.2015
Постановление Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 27 августа 2003 г. № 202/39 Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 27 августа 2003 г. № 202/39
Стр. 21
ГЛАВА 32 ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ДОМОВ РЕБЕНКА 408. Дома ребенка организуются в исправительных учреждениях, где отбывают наказание осужденные женщины, имеющие детей. В домах ребенка создаются условия, необходимые для нормального развития и проживания детей. Порядок направления беременных женщин и женщин с детьми в исправительные колонии, при которых имеются дома ребенка, осуществляется согласно законодательству. Дома ребенка размещаются на изолированной территории учреждения уголовно-исполнительной системы. Занимаемые домами ребенка земельные участки отгораживаются, оборудуются изолированными друг от друга площадками (по количеству групп) для проведения прогулок и сна детей на свежем воздухе в течение круглого года. В домах ребенка воспитываются дети от рождения и до трехлетнего возраста. Дети старше трех лет передаются на воспитание близким родственникам осужденных женщин либо с согласия матери и по решению органов опеки и попечительства иным лицам, а в случае отсутствия таковых или отказа принять ребенка подлежат передаче в соответствующие детские учреждения. При согласии матери дети могут выписываться из дома ребенка и передаваться на воспитание родственникам и до достижения ими трехлетнего возраста. Если ребенку, содержащемуся в доме ребенка учреждения уголовно-исполнительной системы, исполнилось три года, а матери до окончания срока отбывания наказания осталось не более года, администрация учреждения может продлить время пребывания ребенка в доме ребенка до окончания срока отбывания наказания матери. Все новорожденные дети подлежат своевременной регистрации в государственных органах, регистрирующих акты гражданского состояния, по месту рождения детей с оформлением на каждого ребенка медицинского свидетельства о рождении. В трехдневный срок в государственных органах, регистрирующих акты гражданского состояния, производится регистрация случаев мертворождения и смертей новорожденных, умерших на первой неделе жизни (от 0 до 168 часов после рождения). На каждого ребенка (плод) заполняется свидетельство о перинатальной смерти. Каждый дом ребенка рассчитывается на размещение пятидесяти - ста пятидесяти детей с распределением их по группам в зависимости от возраста. Норма жилой площади на одного ребенка - шесть квадратных метров (в норму включаются площади: спальной комнаты - две целых и три десятых квадратного метра, комнаты для игр - два с половиной квадратного метра, комнаты кормления - одна целая и две десятые квадратного метра). Дом ребенка возглавляет начальник дома ребенка - врач-педиатр, который осуществляет руководство медицинской, воспитательной и административно-хозяйственной деятельностью в соответствии с законодательством Республики Беларусь, а также настоящей Инструкцией. Начальник учреждения уголовно-исполнительной системы и начальник медицинской части, в ведении которой находится дом ребенка, несут непосредственную ответственность за организацию его работы. 409. Медицинское обеспечение детей осуществляется путем: организации правильного физического и нервно-психического развития здорового ребенка; профилактики и лечения инфекционных и соматических заболеваний; диспансерного наблюдения и медицинской реабилитации детей, имеющих заболевания. 410. Все вновь поступающие в дом ребенка дети подлежат немедленному и тщательному врачебному освидетельствованию. Врачебный осмотр детей производится в следующие сроки: до первого месяца жизни - ежедневно; от одного до шести месяцев - один раз в два дня; от шести месяцев до года - один раз в пять дней; от одного года до двух лет - два раза в месяц; от двух до трех лет и старше - один раз в месяц. Данные осмотра и психофизического развития детей заносятся в истории развития ребенка. Для консультации ослабленных детей и имеющих отклонения в состоянии здоровья могут привлекаться врачи-специалисты лечебно-профилактических учреждений МВД или территориальных организаций здравоохранения. При поступлении в дом ребенка всем детям проводятся антропометрические измерения, в дальнейшем эти измерения детям в возрасте до одного года делают один раз в шесть месяцев. Взвешивание здоровых детей в возрасте до четырех месяцев производится через день, от четырех месяцев до одного года - два раза в пять дней, от одного года до полутора лет - один раз в десять дней, от полутора до двух лет - два раза в месяц, от двух до трех лет и старше - один раз в месяц. Дети с гипотрофией взвешиваются один-два раза в день с контрольным взвешиванием перед каждым кормлением и после него. 411. В целях предупреждения заноса инфекционных заболеваний все вновь поступающие в дома ребенка дети старше двухмесячного возраста проходят карантин сроком в двадцать один день. Дети в возрасте до двух месяцев помещаются на три-пять дней в полубокс карантинного помещения. Минуя карантин, направляются в больницы органов здравоохранения дети с острыми тяжелыми и инфекционными заболеваниями, причем последние до госпитализации содержатся в боксе изолятора. Для прохождения карантина организуется специальное помещение вне дома ребенка, количество коек в котором должно составлять не менее пятнадцати процентов от штатного числа мест в доме ребенка. Карантинное помещение должно иметь: приемную с двумя-тремя полубоксами, комнаты для содержания детей вместе с матерями (площадью не менее четырех квадратных метров на одного ребенка и двух квадратных метров на мать), ванную, туалет со сливом, веранду и отдельную площадку для прогулок детей. В карантинном помещении находятся дети различных возрастов, режим дня устанавливается для каждого ребенка отдельно, а воспитательная работа проводится в соответствии с возрастом и состоянием здоровья ребенка. Лабораторные обследования детей и матерей в карантине проводятся в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Министерства здравоохранения Республики Беларусь по профилактике инфекционных и паразитарных заболеваний. Дети, рожденные от матерей, больных или болевших сифилисом, не имеющих активных проявлений заболевания, даже при отрицательной реакции Вассермана подвергаются обязательному профилактическому лечению по схемам, утвержденным Министерством здравоохранения Республики Беларусь. 412. Изолятор должен быть размещен в изолированном от групп детей помещении и иметь отдельный вход. Число коек в нем должно составлять пятнадцать процентов от числа мест в доме ребенка. Он состоит из приемной с одним-тремя полубоксами для временной изоляции детей, комнаты для содержания детей вместе с матерями (площадью не менее шести квадратных метров на одного ребенка и четырех квадратных метров на мать), санитарного узла, ванной комнаты. При изоляторе должна быть веранда, а также озелененный участок для прогулки детей. Карантинное отделение и изолятор обеспечиваются всем необходимым оборудованием и предметами ухода. 413. Медицинский персонал дома ребенка обеспечивает: рациональное вскармливание детей до одного года и полноценное питание детей старше одного года; иммунизацию детей в соответствии с нормативными правовыми актами Министерства здравоохранения Республики Беларусь; проведение закаливающих процедур, физкультурных занятий; проведение обсервационных и карантинных мероприятий в случае выявления инфекционных заболеваний; санитарно-просветительную работу с матерями и персоналом дома ребенка; учет и отчетность. 414. В целях правильной организации оздоровительной и воспитательной работы в доме ребенка организуются возрастные группы. Число групп и возрастной состав детей в группах устанавливаются в соответствии с количеством детей, их возрастом и учетом психофизиологического развития. Распределение детей по возрастам в группах: первая группа - дети до десяти месяцев (с выделением подгруппы детей до четырех месяцев), вторая группа - дети от десяти месяцев до полутора лет, третья группа - дети от полутора до двух лет, четвертая группа - от двух до трех лет и старше. В первой и второй группах число детей не должно превышать десяти человек, в третьей - не более тринадцати, в четвертой - не более пятнадцати человек. Если в какой-либо из возрастных групп число детей превышает эти нормы, то создаются параллельные группы. Режим дня в группах и подгруппах устанавливается в соответствии с возрастными и индивидуальными особенностями детей. В каждой группе проводятся оздоровительные и воспитательные мероприятия соответственно возрасту детей, обеспечивающие их нормальное развитие. 415. Рациональное вскармливание детей до одного года организуется согласно рекомендациям Министерства здравоохранения Республики Беларусь. При этом медицинские работники должны: стремиться к максимальному сохранению грудного вскармливания; своевременно переводить ребенка на смешанное и искусственное вскармливание в случае недостатка грудного молока и невозможности получить донорское молоко; с учетом возраста и индивидуальных особенностей ребенка вводить в рацион соки, фруктовое пюре, витамины, различные виды прикорма; осуществлять строгий контроль за соответствием получаемого ребенком питания его физиологическим потребностям в основных пищевых ингредиентах; учитывать состояние здоровья и индивидуальные особенности ребенка. Оценкой эффективности питания является равномерное нарастание массы тела и роста, соответствующее нормам. Особо выделяются дети группы риска - недоношенные, из многоплодной беременности, родившиеся с большой массой тела, страдающие гипотрофией. Вопрос о режиме питания таких детей решается строго индивидуально. При доме ребенка организуется молочная кухня. 416. Администрация учреждения уголовно-исполнительной системы обеспечивает матерям, кормящим грудью, возможность ежедневного посещения своих детей в домах ребенка не реже чем через три часа продолжительностью не менее тридцати минут каждое, а при кормлении двух и более детей - не менее часа. Максимальная продолжительность посещения в каждом конкретном случае определяется врачом и согласуется с администрацией учреждения. Администрация учреждения обеспечивает матерям, не кормящим грудью, ежедневное посещение своих детей в доме ребенка продолжительностью не менее одного часа, посещения проводятся в период от подъема до отбоя по графику, составленному с учетом распорядка дня учреждения. 417. Дети с хронической патологией берутся под динамическое наблюдение. В зависимости от характера заболевания им проводится противорецидивное лечение, специфическая и общеукрепляющая терапия. 418. Физическое воспитание детей первого года жизни проводится в форме индивидуальных занятий, включающих массаж и гимнастику. Детям старше одного года физкультурные занятия организуются в виде подвижных игр, а также комплекса гимнастических упражнений (хождение по буму, горке, переступание через скамеечку и иные упражнения). Закаливание проводится по утвержденной Министерством здравоохранения Республики Беларусь методике с соблюдением следующих условий: учет индивидуальных особенностей ребенка при выборе метода закаливания; комплексное использование всех природных факторов и закаливающих процедур; постепенность в увеличении силы воздействия природного фактора;