Соглашение Государственного комитета по архивам и делопроизводству Республики Беларусь от 5 июля 2000 г.

     СОГЛАШЕНИЕ     О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ ПО АРХИВАМ  И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВУ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И УПРАВЛЕНИЕМ  ПО АРХИВНОМУ ДЕЛУ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ *)     _____________________________       *) Вступило в силу 5 июля 2000 г.          Государственный комитет    по    архивам   и   делопроизводству  Республики  Беларусь  и  Управление  по  архивам  при  Правительстве  Республики Армения, в дальнейшем именуемые "Сторонами",       действуя в интересах дальнейшего развития научных и  культурных  связей,       исходя из обоюдного стремления к  всестороннему  сотрудничеству  между архивными учреждениями обоих государств,       считая, что   такое   сотрудничество    будет    способствовать  углублению   дружественных   отношений   между  народами  Республики  Беларусь и Республики Армения,       договорились о нижеследующем:                                   Статья 1          Стороны  в  соответствии с настоящим Соглашением и национальным  законодательством    государств    Сторон    будут      осуществлять  сотрудничество  в  установленном  порядке,  уделяя  особое  внимание  обмену  опытом  в  сфере  архивной  деятельности  по интересующим их  направлениям.  В  этих  целях  на  взаимной  основе  Стороны   будут  обмениваться  специалистами-архивистами и информацией по возникающим  у них проблемам архивного дела.                                   Статья 2          Стороны    будут    обмениваться  законодательными  и   другими  нормативными  актами,  регламентирующими  вопросы  работы   архивных  учреждений,  а также справочной и научно-методической литературой по  архивному  делу  (правила  работы,  научные труды, статьи, материалы  научных  конференций  и  семинаров  и  др.)  и публикациями архивных  документов, которые издаются архивными учреждениями Сторон.        Для  реализации  договоренностей данной статьи каждая из Сторон  передает    другой    Стороне    перечни   материалов,  изданных   и  опубликованных в течение года.       Каждая  из Сторон может запросить у другой Стороны интересующую  ее информацию, за исключением материалов, содержащих государственную  или служебную тайну, или сведений, не подлежащих опубликованию.                                   Статья 3          Стороны    в    установленном  национальным   законодательством  государств  Сторон  порядке будут осуществлять совместные публикации  архивных  документов  и  организовывать  документальные  выставки по  согласованной тематике.                                   Статья 4          С  целью  пополнения  национальных архивных фондов документами,  которые  содержат  информацию по истории народов Беларуси и Армении,  Стороны  будут  предоставлять  друг другу копии архивных документов.  Расчеты    за    предоставление    копий  будут  осуществляться   на  эквивалентной  основе  или  по  договорным  ценам,  приемлемым   для  Сторон.                                   Статья 5          В    случае    выявления    в    архивных   фондах   государств  Договаривающихся   Сторон  непрофильных  документов  Стороны   путем  переговоров  и  в  соответствии  с  национальным   законодательством  государств  Сторон  решают  вопрос  о  передаче  этих  документов по  принадлежности.  Договоренности  о передаче архивных фондов в каждом  отдельном случае оформляются дополнительными соглашениями.       При    невозможности  физического  выделения   соответствующего  комплекса  документов  каждая  из Сторон имеет право доступа к ним и  получения необходимых копий.                                   Статья 6          Каждая  из  Сторон  будет  оказывать  содействие исследователям  другой  Стороны  в работе с архивными материалами ее государственных  архивов.       С   этой  целью  исследователи  будут  иметь  доступ  ко   всем  справочным  материалам  архивных  фондов,  как опубликованных, так и  неопубликованных,  касающихся  тем  их  исследований,  если  это  не  противоречит национальному законодательству государств Сторон.                                   Статья 7          Стороны  в  рамках своей компетенции будут оказывать содействие  друг  другу  в  удовлетворении социально-правовых запросов граждан и  учреждений  другой  Стороны.  Стороны будут своевременно и бесплатно  удовлетворять    запросы    о  трудовом  стаже,  заработной   плате,  образовании,    квалификации,    государственных  наградах,   фактах  репрессий,  депортации  граждан,  конфискации  имущества, ранениях и  лечении в госпиталях в годы Второй мировой войны и т.д.                                   Статья 8          Сотрудничество  в  рамках настоящего Соглашения не препятствует  другим    формам  специализированных  контактов  Сторон  в   области  архивного  дела,  осуществляемых  по  взаимному  согласованию  и  не  затрагивающих их обязательств в отношении третьих Сторон.                                   Статья 9          Стороны  информируют  друг  друга  о  развитии сотрудничества в  области архивного дела с другими государствами, а также об участии в  деятельности  международных  архивных  организаций.  В   необходимых  случаях  Стороны  проводят  консультации для согласования позиции по  вопросам, рассматриваемым в международных архивных организациях.                                  Статья 11          В  случае  возникновения  разногласий  по вопросам, связанным с  реализацией  или  толкованием  настоящего  Соглашения, Стороны будут  проводить консультации и переговоры.                                  Статья 12          Стороны  по  взаимному  согласию  могут  вносить  в   настоящее  Соглашение  изменения  и  дополнения, которые оформляются отдельными  протоколами,  являются  неотъемлемой  частью настоящего Соглашения и  вступают  в  силу  в  порядке, предусмотренном для вступления в силу  данного Соглашения.                                  Статья 13          Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения Сторонами  уведомления   о   выполнении  всех  внутригосударственных  процедур,  необходимых для его вступления в силу.       Настоящее Соглашение  будет  действовать  в  течение пяти лет и  автоматически продлеваться на последующие пятилетние  периоды,  если  ни  одна  из  Сторон  за шесть месяцев до истечения соответствующего  срока не уведомит другую Сторону о своем  намерении  прекратить  его  действие.          Совершено в г.Москве 5 июля 2000 г.  в двух экземплярах, каждый  на  русском  и армянском языках,  причем оба текста имеют одинаковую  силу.     За Государственный комитет                За Управление по архивному  по архивам и делопроизводству             делу при Правительстве  Республики Беларусь                       Республики Армения  А.Н.МИХАЛЬЧЕНКО                           А.Г.ФЕЛИКЯН