13.10.2016
Соглашение Правительства Республики Беларусь от 16 октября 2001 г.
СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ МЕРАХ ДОВЕРИЯ И БЕЗОПАСНОСТИ *) _____________________________ *) Вступило в силу 26 апреля 2002 г. Правительство Республики Беларусь и Кабинет Министров Украины, далее - "Стороны", выражая взаимное стремление содействовать дальнейшему укреплению доверия и безопасности в регионе и на европейском континенте, поддерживая развитие разносторонних контактов между ними в военной сфере, стремясь к расширению на двухсторонней основе мер, направленных на повышение доверия и транспарентности военной деятельности Республики Беларусь и Украины, руководствуясь обязательствами, изложенными в Хартии Европейской безопасности, принятой на Стамбульском саммите ОБСЕ 1999 года, и Венском документе 1999 года переговоров по мерам укрепления доверия и безопасности (далее - Венский документ 1999 года), согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны развивают военное сотрудничество в обозначенном районе, как он определен в Статье 3 настоящего Соглашения, с целью дальнейшего укрепления взаимного доверия и повышения транспарентности военной деятельности Республики Беларусь и Украины. Статья 2 Настоящее Соглашение, заключенное в развитие Венского документа 1999 года, использует предусмотренные в нем определения и процедуры осуществления мер доверия и безопасности. Статья 3 Настоящее Соглашение распространяется на деятельность военных сил, определенных Главой I Венского документа 1999 года, в обозначенном районе. Для целей настоящего Соглашения обозначенный район включает в себя территорию Республики Беларусь и территорию Украины в районе между 52"10 и 51"14 северной широты, 23"35 и 31"20 восточной долготы. Статья 4 Одновременно с ежегодным обменом военной информацией согласно требованиям Венского документа 1999 года, Стороны на двухсторонней основе осуществляют обмен военной информацией в согласованном между Министерством обороны Республики Беларусь и Министерством обороны Украины формате о планах на следующий год относительно: - временного или постоянного развертывания новых воинских частей, начиная с уровня полка/бригады и выше, а также новых типов вооружений и техники, которые раньше отсутствовали в обозначенном районе; - проведения военных учений на уровне полка бригады и выше, в случае превышения уровней военной деятельности, определенных в Статье 5 настоящего Соглашения. Статья 5 Стороны сообщают друг другу о нижеуказанных видах военной деятельности в обозначенном районе не позднее чем за 42 суток до их начала: - проведение военных учений на уровне полка/бригады и выше; - развертывание воинских частей. Военная деятельность должна быть предметом уведомления, если: 1) в ней принимает участие: - не менее 5000 военнослужащих, или - не менее 100 боевых танков, или - не менее 150 боевых бронированных машин, или - не менее 75 артсистем калибра 100 мм и более; 2) производится не менее 50 самолето-вылетов боевых самолетов и/или вертолето-вылетов боевых вертолетов; 3) в вертолетных высадках или парашютных десантах принимает участие не менее 1000 военнослужащих. В случае отмены или перенесения сроков запланированных мероприятий. Сторона сообщает об этом другой Стороне не позднее чем за 10 суток до запланированной даты начала мероприятия. Стороны также согласуют механизм консультаций и сотрудничества в отношении необычной военной деятельности и не позднее чем через 48 часов обязуются, в случае запроса, предоставлять друг другу информацию о такой военной деятельности, включая возможность приглашения наблюдателей другой Стороны. Статья 6 Деятельность воинских частей, вызванная необходимостью ликвидации последствий чрезвычайной ситуации природного и техногенного характера, помощи гражданскому населению, не ограничивается. В случае, если численность военнослужащих или военной техники, задействованных в ликвидации последствий стихийного бедствия или техногенной катастрофы, превышает уровни военной деятельности, определенные в Статье 5 настоящего Соглашения, соответствующая Сторона своевременно информирует другую Сторону. Статья 7 В дополнение к квоте на проведение инспекций и посещений, предусмотренных Венским документом 1999 года, каждая Сторона обязуется принимать одну дополнительную инспекцию и одно дополнительное посещение другой Стороны воинских формирований и частей, размещенных в обозначенном районе, как они определены в Статье 3 настоящего Соглашения. Статья 8 Обмен информацией, предусмотренный настоящим Соглашением, осуществляется в письменной форме по дипломатическим каналам. С согласия Сторон может использоваться сеть связи ОБСЕ. Информация, которой Стороны будут обмениваться в ходе выполнения настоящего Соглашения, не разглашается публично и не передается третьей стороне иначе как с определенно выраженного согласия Стороны, передавшей или представившей такую информацию. Статья 9 Для оценки выполнения положений настоящего Соглашения и выработки совместных предложений по развитию и укреплению мер доверия и безопасности Стороны не менее одного раза в год проводят встречи по очереди на территории Республики Беларусь и Украины. Процедуры и условия проведения встреч согласовываются Сторонами по дипломатическим каналам. Статья 10 Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимному письменному согласию Сторон. Изменения и дополнения оформляются соответствующими Протоколами к настоящему Соглашению, которые вступают в силу в порядке, определенном в Статье 11 настоящего Соглашения. Статья 11 Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и его действие автоматически продлевается на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не позднее чем за шесть месяцев до окончания соответствующего периода действия Соглашения не сообщит другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. Совершено в г.Киеве 16 октября 2001 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, русском и украинском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. За Правительство За Кабинет Министров Республики Беларусь Украины Подпись Подпись