Соглашение между Министерством сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь и Министерством сельского хозяйства и аграрных реформ Сирийской Арабской Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве в области агропромышленного комплекса

Соглашение Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 9 декабря 2003 г.

Соглашение

между Министерством сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь и Министерством сельского хозяйства и аграрных реформ Сирийской Арабской Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве в области агропромышленного комплекса

Вступило в силу 15 октября 2006 года

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь и Министерство сельского хозяйства и аграрных реформ Сирийской Арабской Республики, далее именуемые «Стороны», руководствуясь стремлением развивать и укреплять взаимовыгодное сотрудничество и устанавливать прямые связи между объединениями, предприятиями, организациями Республики Беларусь и Сирийской Арабской Республики, далее именуемые «Партнеры», договорились о следующем:

Статья 1

Стороны в пределах своей компетенции и в соответствии с законодательством своих стран будут оказывать содействие и помощь непосредственным участникам экономического и научно-технического сотрудничества каждой из Сторон, обеспечивать взаимовыгодное сотрудничество в области агропромышленного комплекса.

Статья 2

Экономическое, научно-техническое и производственное сотрудничество между Сторонами будет осуществляться по следующим основным направлениям в соответствии с законодательством своих стран:

1. Растениеводство: селекция, семеноводство, сортоиспытание, производство растительного белка, возделывание сельскохозяйственных культур с использованием передовых технологий, растительных генетических ресурсов, экологически чистых методов и средств защиты растений.

2. Животноводство: разведение высокопродуктивных сельскохозяйственных животных на базе современных технологий.

3. Механизация и автоматизация агропромышленного производства: разработка и применение новых технологий, испытание сельскохозяйственной техники и оборудования, использование возобновляемых источников энергии для сельскохозяйственных целей.

Другие направления сотрудничества могут быть включены в Соглашение по взаимной договоренности Сторон в порядке, предусмотренном статьей 9 настоящего Соглашения.

Статья 3

Стороны будут содействовать осуществлению и расширению взаимовыгодной торговли сельскохозяйственной продукцией, материалами, оборудованием, технологическими линиями по переработке и упаковке сельскохозяйственной продукции, проводя с этой целью регулярные двусторонние консультации.

Статья 4

Стороны подтверждают свои обязательства, которые вытекают из действующих международных конвенций и соглашений по вопросам ветеринарных требований по экспорту и импорту животных и продукции животного происхождения, участниками которых они являются.

Статья 5

Стороны, придерживаясь своих обязательств, вытекающих из действующих международных конвенций и соглашений по вопросам карантина и защиты растений, участниками которых являются их страны, будут совместно разрабатывать способы борьбы с сорняками и болезнями сельскохозяйственных культур.

С целью соблюдения требований по охране почв и окружающей среды все новые технологии перед их массовым применением Стороны обязуются проверять на испытательных станциях.

Статья 6

Экономическое, научно-техническое сотрудничество между Сторонами будет осуществляться в следующих формах на основе законодательства, существующего в государствах Сторон:

1. Обмен научно-технической информацией, результатами научных исследований, проведение научных семинаров, симпозиумов.

2. Обмен делегациями ученых, сотрудников, преподавателей учебных заведений сельскохозяйственного профиля.

3. Обмен образцами семян, посадочного материала, оборудования и научных приборов для проведения испытаний в области сельскохозяйственного производства.

4. Совместные исследования и разработки по проблемам, представляющим взаимный интерес.

Другие формы сотрудничества могут быть включены в Соглашение по взаимной договоренности Сторон в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.

Статья 7

Обмен образцами семян, посадочного материала, оборудования и научных приборов для проведения испытаний в области сельскохозяйственного производства, а также опубликованной научно-технической информацией будет осуществляться на взаимной эквивалентной основе безвозмездно или на других условиях, в отношении которых будет достигнута договоренность.

Обмен делегациями ученых, сотрудников и преподавателей учебных заведений сельскохозяйственного профиля будет осуществляться на условиях, согласованных Партнерами, в согласованном количестве.

Статья 8

В целях координации работ по осуществлению настоящего Соглашения Стороны создают Совместную группу, которая будет рассматривать конкретные проекты и программы сотрудничества, подготавливать предложения заинтересованным правительственным органам по порядку их осуществления, а также согласовывать разработку и выполнение совместных мероприятий по сотрудничеству, проводимых в соответствии с настоящим Соглашением.

Совместная группа будет проводить свои заседания раз в год по взаимной договоренности поочередно в Республике Беларусь и Сирийской Арабской Республике. За два месяца до заседания Совместной группы Стороны обмениваются своими предложениями для последующей проработки. Заседания Совместной группы оформляются протоколами.

Статья 9

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Затем срок его действия автоматически продлевается на следующий пятилетний период, если ни одна из договаривающихся Сторон не позднее чем за три месяца до истечения соответствующего срока не уведомит письменно другую Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения.

3. Положения настоящего Соглашения могут изменяться или дополняться по взаимному согласию Сторон. Внесение изменений и дополнений оформляется протоколом, подписываемым обеими Сторонами и являющимся неотъемлемой частью Соглашения.

Совершено в городе Дамаск 9 декабря 2003 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании преимущество будет иметь текст на английском языке.