Бланки: Международная товарно-транспортная накладная
МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ
|
Позиции, выде-ленные рамкой, запол-няются пере-возчи-ком. |
1 Экземпляр для отправителя Exemplar fur Absender |
При пере-возке опас-ного груза указы-вать кроме воз-мож-ного раз-реше-ния класс, цифру, а также, в слу-чае необ-ходи-мости, букву опас-ного груза. |
|||
1 Отправитель (наименование, адрес, страна) Absender (Nahme, Anschrift, Land) |
Международная товарно-транспортная накладная Internationaler Frachtbrief |
||||
ООО «А» |
CMR | Серия PX | |||
Данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры, осуществляется в соответствии с условиями Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) | Diese Beforderung unterliegt trotz einer gegenteiligen Abmachung den Bestimmungen des Ubereinkommens uber den Beforderungsvertrag im internat. Strassenguterverkehr (CMR) | ||||
2 Получатель (наименование, адрес, странa) Empfanger (Nahme, Anschrift, Land) |
16 Перевозчик (наименование, адрес, страна) Frachtfuhrer (Nahme, Anschrift, Land) |
||||
ООО «В» |
ООО «С» г.Минск, ул.Первомайская, 25 Республика Беларусь |
||||
3 Место разгрузки груза Auslieferungsort des Gutes |
17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) Nachfolgende Frachtfuhrer (Nahme, Anschrift, Land) |
||||
Место/Оrt Киев | |||||
Страна/Land Украина | |||||
4 Место и дата погрузки груза Ort und Tag der Ubernahme des Gutes |
|||||
Mecтo/Ort Минск | |||||
Страна/Land Республика Беларусь | 18 Оговорки и замечания перевозчика Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer |
||||
Дата/Datum 28.06.2007 | |||||
5 Прилагаемые документы Beigefugte Dokumente |
|||||
Счет-фактура № 0252966 от 27.06.2007 | |||||
Сертификат В13556 | |||||
6 Знаки и номера Kennzeichen und Nummern |
7 Количество мест Anzahl der Packstucke |
8 Род упаковки Art der Verpackung |
9 Наименование груза Bezeichnung des Gutes |
10 Статист. № Statis- tik-Nr. |
11 Вес брутто, кг Bruttogew, kg |
12 Объем, м3 Umfang in m3 |
even-tuel-len Be-schei-nigung auf der letzen Linie der Rubrik anzu-geben: die Klas-se, die Ziffer sowie gege-benen-falls der Buch-stabe. | ||
180 | Картонные короба | Корсетные изделия |
6212109000 | 2950 | |||||
Включая ein-schliess-lich21 + 22 |
|||||||||
CMR | |||||||||
Класс Цифра Буква Klasse Ziffer Buchstabe |
ДОПОГ ADR |
||||||||
13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработки) Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige amtliche Behandlung) |
19 Подлежит оплате: Zu zahlen vom: |
Отправитель Absender | Валюта Wаhrung | Получатель Empfаnger | |||||
Таможня г.Минск — Таможня г.Киев | Ставка Fracht |
||||||||
Х | Скидки Ermassigungen — |
||||||||
Разность Zwischensumme |
|||||||||
Надбавки Zuschlage |
|||||||||
Объявленная стоимость груза Angabe des Wertes des Gutes 192 000 EUR |
Дополнительные сборы Nebengebuhren |
||||||||
Запол-няется отпра-вителем Auszu-fullen unter der Verant-wortung des Absen-ders1 — 15 |
(при превышении предела ответственности, предусмотренного гл.IV, ст.23, п.3, указывается только после согласования дополнительной платы к фрахту) |
Прочие Sonstiges + |
|||||||
(wenn der Wert des Gutes den It. Kap.IV, Art.23, Ab.3 bestimmten Hochstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen) |
Итого к оплате Zu zahlende Gesamtsumme |
||||||||
14 Возврат Rucker- stattung |
|||||||||
15 Условия оплаты Frachtzahlungsanweisungen |
20 Особые согласованные условия Besondere Vereinbarungen |
||||||||
Франко Frei СIP |
|||||||||
Нефранко Unfrei |
|||||||||
21 Составлена в Дата Ausgefertigt in г.Минск am 28.06.2007 |
24 Груз получен Дата Gut empfangen Datum am «29» 06 2007 Прибытие под разгрузку 16 час. 10 мин. Ankunft Uhr Min. fur Ausladung Убытие 18 час. 20 мин. Abfahrt Uhr Min. Подпись и штамп получателя |
||||||||
22 Прибытие под погрузку 10 час. 00 мин. Ankunft Uhr Min. fur Einladung Убытие 14 час. 00 мин. Abfahrt Uhr Min. |
23 Путевой лист № 3164319 от 28.06 2007 Фамилии Ковалев А.И. водителей Симоненко Б.А. ______________ Подпись и штамп перевозчика |
||||||||
Подпись и штамп отправителя Unterschrift und Stempel des Absenders |
25 Регистрац. номер/ Amtl. Kennzeichen Тягач/Kfz Полуприцеп/ Anhanger |
26 Марка/Тур Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhanger |
27 Тариф I за 1 км |
Тариф-ное рас-стояние |
% за испол. тягача/ п/пр |
Пояс-ной коэфф. | Прочие до-платы | Сумма | |||||
АА 9611/М4888А | МАЗ-MAN / Кегель | |||||||||||
28 | Тарифное расстояние, км | Схема | Тариф-ный вес, т |
Тариф за 1 т |
Над-бавки | Скидки | Прочие доплаты | К оп- лате |
Отчисления | |||
Тариф II |
Оплачено заказчиком |
|||||||||||
К оплате | ||||||||||||
29 | Валюта | Код платель-щика | ||||||||||
Тариф III |
||||||||||||
РУП «Издательство «Белбланкавыд», а4.
20.07.2007 г.
Ольга Васильева, экономист
Журнал «Главный Бухгалтер» № 28, 2007 г.
Для более детального изучения см. Пособие