Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о пунктах пропуска через государственную границу

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 18 июля 1995 г.

    СОГЛАШЕНИЕ      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И   ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ   О ПУНКТАХ ПРОПУСКА ЧЕРЕЗ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ГРАНИЦУ *)      _____________________________       *) Вступило в силу 7 ноября 1996 г.          Правительство Республики  Беларусь  и  Правительство  Литовской  Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,          руководствуясь стремлением  определить  пункты  пропуска  через  государственную  границу  между  Республикой  Беларусь  и  Литовской  Республикой,          стремясь к  созданию  условий  для  пересечения государственной  границы лицами,  транспортными средствами,  а также для  перемещения  товаров, грузов и имущества,          ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:                                  Статья 1          1. Договаривающиеся   Стороны   согласились  открыть  следующие  международные пункты пропуска через  государственную  границу  между  Республикой Беларусь и Литовской Республикой:          1.1. железнодорожные:          а) Гудогай-                       (Республика Беларусь)                 -Кена                      (Литовская Республика);          б) Бенякони-                      (Республика Беларусь)                 -Стасилос                  (Литовская Республика);          в) Поречье-                       (Республика Беларусь)                 -Кабяляй                   (Литовская Республика);          г) Поречье-                       (Республика Беларусь)                 -Друскининкай              (Литовская Республика);          д) Поставы-                       (Республика Беларусь)                 -Адутишкис                 (Литовская Республика);          е) Лынтупы-                       (Республика Беларусь)                 -Адутишкис                 (Литовская Республика);          ж) Лынтупы-                       (Республика Беларусь)                 -Гялядне                   (Литовская Республика);          1.2. автодорожные:          а) Котловка-                      (Республика Беларусь)                 -Лаворишкес                (Литовская Республика);          б) Каменный Лог-                  (Республика Беларусь)                 -Мядининкай                (Литовская Республика);          в) Бенякони-                      (Республика Беларусь)                 -Шальчининкай              (Литовская Республика);          г) Привалка-                      (Республика Беларусь)                 -Райгардас                 (Литовская Республика).          Пункты пропуска  через  государственную  границу,  указанные  в  настоящем  пункте,  будут  открыты  для  пересечения границы лицами,  независимо от их гражданства,  транспортными средствами, а также для  перемещения   грузов,   товаров   и   имущества,  независимо  от  их  государственной принадлежности.          2. Договаривающиеся  Стороны  согласились   открыть   следующие  автодорожные  двусторонние  пункты  пропуска  через  государственную  границу между  Республикой  Беларусь  и  Литовской  Республикой  для  пропуска   лиц,   постоянно  проживающих  в  Республике  Беларусь  и  Литовской Республике,  транспортных  средств,  зарегистрированных  в  Республике Беларусь и Литовской Республике,  а также грузов, товаров  и имущества,  перемещаемых между Республикой  Беларусь  и  Литовской  Республикой:          а) Видзы-                         (Республика Беларусь)                 -Твярячюс                  (Литовская Республика);          б) Лынтупы-                       (Республика Беларусь)                 -Папялякис                 (Литовская Республика);          в) Мольдевичи-                    (Республика Беларусь)                 -Адутишкис                 (Литовская Республика);          г) Клевица-                       (Республика Беларусь)                 -Уряляй                    (Литовская Республика);          д) Геранены-                      (Республика Беларусь)                 -Кракунай                  (Литовская Республика);          е) Дотишки-                       (Республика Беларусь)                 -Эйшишкес                  (Литовская Республика);          ж) Поречье-                       (Республика Беларусь)                 -Латежярис                 (Литовская Республика);          з) Кадыш-                         (Республика Беларусь)                 -Капчяместис               (Литовская Республика);          и) Лоша-                          (Республика Беларусь)                 -Шумскас                   (Литовская Республика).          3. Сроки  открытия  пунктов  пропуска   через   государственную  границу   и   режим   их   работы,   а  также  все  виды  сообщения,  осуществляемые через эти пункты, Договаривающиеся Стороны определяют  путем  обмена  нотами  после  их обустройства и создания необходимой  инфраструктуры.          4. Пропуск  лиц,   транспортных   средств,   грузов,   товаров,  имущества   в   пунктах   пропуска  через  государственную  границу,  осуществляется  в  соответствии  с  настоящим  Соглашением,  другими  соглашениями,  участниками  которых  являются  обе  Договаривающиеся  Стороны,   а   также   законодательством   государства   каждой   из  Договаривающихся Сторон.          5. На   автодорожных  пунктах  пропуска  через  государственную  границу  осуществляется  пропуск  лиц,  следующих  на   транспортных  средствах или пешком.                                  Статья 2          1. Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  готовит  на территории  своего   государства   инфраструктуру   пунктов    пропуска    через  государственную  границу,  учитывающую перспективу роста потоков лиц  (в том числе пересекающих границу  в  пешем  порядке),  транспортных  средств, грузов, товаров и имущества.          Компетентные органы  государств  Договаривающихся  Сторон будут  консультироваться в процессе подготовки заданий на проектирование  и  проектов    строительства    объектов    пунктов    пропуска   через  государственную границу.          2. При  проектировании,  а  также  при  строительстве  объектов  пунктов     пропуска    через    государственную    границу    может  предусматриваться  создание  условий  для   проведения   совместного  пограничного,   таможенного  и  иных  видов  контроля  компетентными  органами   государств   Договаривающихся   Сторон   на    территории  государства   одной   или   другой   Договаривающейся  Стороны.  Для  осуществления  совместного  контроля  в   пунктах   пропуска   через  государственную  границу  будет заключено отдельное Соглашение между  Договаривающимися Сторонами.                                  Статья 3          Компетентные органы    государств    Договаривающихся    Сторон  взаимодействуют   по   вопросам  совершенствования  сообщения  через  государственную  границу  и   оптимального   использования   пунктов  пропуска.  При  реализации этих задач соблюдаются положения статьи 2  настоящего Соглашения.                                  Статья 4          Воздушное сообщение  через  аэропорты,  имеющие   международный  статус, и обмен международными почтовыми отправлениями через места и  пункты международного почтового обмена между Республикой Беларусь  и  Литовской  Республикой  осуществляются  на  основании  международных  соглашений,  участниками которых являются Договаривающиеся  Стороны,  настоящего   Соглашения,   а   также   законодательства   государств  Договаривающихся Сторон.                                  Статья 5          1. Приостановление    либо    ограничение    движения     через  государственную  границу  в  отдельных  пунктах  пропуска может быть  введено при сложившейся неблагоприятной эпидемиологической ситуации,  по    фитосанитарным   или   ветеринарным   причинам,   соображениям  общественной  безопасности  либо  вследствие   стихийных   бедствий.  Договаривающаяся  Сторона,  которая  намеревается приостановить либо  ограничить   движение,   уведомляет    нотой    об    этом    другую  Договаривающуюся Сторону не позднее чем за пять дней до планируемого  приостановления  или  ограничения  движения  в   отдельных   пунктах  пропуска  через государственную границу.  В безотлагательных случаях  уведомление  должно  быть  осуществлено  не  позднее  24  часов   до  планируемого   приостановления   или   ограничения   движения  через  государственную границу.          2. В  случае  стихийных  бедствий  или   других   экстремальных  ситуаций   движение  через  пункты  пропуска  через  государственную  границу может быть остановлено немедленно,  о  чем  Договаривающиеся  Стороны уведомляют друг друга нотой в течение 24 часов.          3. О  приостановлении  или  ограничении  движения  в  отдельных  пунктах  пропуска  через   государственную   границу   в   связи   с  предусматриваемым     ремонтом     объектов     пунктов    пропуска,  железнодорожного пути,  автомобильной  дороги  или  коммуникационных  сооружений  государств  Договаривающиеся  Стороны  информируют  друг  друга не позднее, чем за 40 суток до начала ремонтных работ, сообщая  сроки планируемого их окончания или изменения графика движения.                                  Статья 6          1. Настоящее  Соглашение  вступит  в  силу  через 30 дней после  получения  последнего  уведомления  по  дипломатическим  каналам   о  выполнении    Договаривающимися    Сторонами   внутригосударственных  юридических процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.          2. Положения  настоящего  Соглашения  могут  быть  изменены   и  дополнены по взаимному письменному согласию Договаривающихся Сторон.          3. Настоящее  Соглашение  заключено   на  неограниченный  срок.  Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  имеет  право  в  любое   время  прекратить  действие  настоящего Соглашения,  уведомив об этом нотой  другую Договаривающуюся Сторону.  В этом случае настоящее Соглашение  утрачивает  свою  силу  через  шесть месяцев со дня получения другой  Договаривающейся Стороной такой ноты.          Совершено в г.Минске 18 июля 1995  года,  в  двух  экземплярах,  каждый на белорусском, литовском и русском языках, причем все тексты  имеют  одинаковую  силу.  В  случае  разногласий  при  интерпретации  положений настоящего Соглашения применяется текст на русском языке.            За Правительство Республики Беларусь        ______________ подпись   За Правительство Литовской Республики       ______________ подпись