Конвенция о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами

Конвенция — от 2 декабря 1949 г.

   КОНВЕНЦИЯ     О БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ И С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПРОСТИТУЦИИ  ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ*     _____________________________       *Вступила в силу для Республики Беларусь 22 ноября 1956 г.     Республика   Беларусь    присоединилась:   постановление      Совета  Министров Белорусской ССР от 15 июня 1956 г.  № 323 "О присоединении  к   Конвенции   о  борьбе  с  торговлей  людьми  и  с  эксплуатацией  проституции третьими лицами"                                 ПРЕАМБУЛА          Принимая во внимание,  что проституция и сопровождающее ее зло,  каковым  является  торговля  людьми,  преследующая цели проституции,  несовместимы с достоинством  и  ценностью  человеческой  личности  и  угрожают благосостоянию человека, семьи и общества,       принимая во  внимание,  что  в  отношении  борьбы  с  торговлей  женщинами и детьми имеют силу нижеследующие международные акты:       1. Международный  договор  от  18  мая  1904  г.   о  борьбе  с  торговлей  белыми  рабынями  с  изменениями,   внесенными   в   него  Протоколом,    утвержденным   Генеральной   Ассамблеей   Организации  Объединенных Наций 3 декабря 1948 года;       2. Международная конвенция от  4  мая  1910  г.   о   борьбе  с  торговлей белыми рабынями с изменениями, внесенными в нее упомянутым  выше Протоколом;       3. Международная конвенция от 30 сентября 1921 г.  о  борьбе  с  торговлей  женщинами  и  детьми  с  изменениями,  внесенными  в  нее  Протоколом, принятым Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных  Наций 20 октября 1947 года;       4. Международная  конвенция  от 11 октября 1933 г.  о  борьбе с  торговлей совершеннолетними женщинами с  изменениями,  внесенными  в  нее указанным Протоколом,       принимая во внимание, что в 1937 году Лигой Наций был составлен  проект конвенции, расширивший круг действия указанных выше актов,       принимая во внимание, что новые факторы, возникшие с 1937 года,  делают   возможным   заключение   конвенции,   объединяющей  в  себе  вышеуказанные акты и включающей основные положения проекта конвенции  1937 года, равно как и желательные поправки к нему,       посему Договаривающиеся   стороны   настоящим   согласились  со  следующим:                                   Статья 1          Стороны в настоящей Конвенции  обязуются  подвергать  наказанию  каждого, кто для удовлетворения похоти другого лица:       1. сводит,  склоняет или  совращает  в целях проституции другое  лицо, даже с согласия этого лица;       2. эксплуатирует проституцию  другого  лица,  даже  с  согласия  этого лица.                                   Статья 2          Стороны в   настоящей   Конвенции  обязуются  далее  подвергать  наказанию каждого, кто:       1. содержит дом терпимости  или  управляет им,  или сознательно  финансирует или принимает участие в финансировании дома терпимости;       2. сдает  в  аренду или снимает здание  или  другое место,  или  часть такового, зная, что они будут использованы в целях проституции  третьими лицами.                                   Статья 3          Поскольку это    совместимо    с    требованиями    внутреннего  законодательства,  покушения на совершение любого из предусмотренных  в статьях 1 и 2 правонарушений, равно как и действия, подготовленные  к совершению таковых, также являются наказуемыми.                                   Статья 4          Поскольку это    совместимо    с    требованиями    внутреннего  законодательства, умышленное участие в предусмотренных в статьях 1 и  2 актах также наказуется.       Поскольку это      допускается     требованиями     внутреннего  законодательства,  акты  соучастия  рассматриваются  как   отдельные  преступления,  если  это  является  необходимым  для  предупреждения  безнаказанности.                                   Статья 5          В тех случаях,  когда потерпевшие лица имеют право на основании  внутреннего  законодательства выступать истцами в делах,  касающихся  любых преступлений, предусмотренных настоящей Конвенцией, иностранцы  пользуются этим правом наравне с гражданами данного государства.                                   Статья 6          Каждая сторона  в  настоящей  Конвенции обязуется принимать все  необходимые меры для отмены или  аннулирования  любого  действующего  закона,  постановления  или  административного распоряжения,  в силу  которых лица, занимающиеся или подозреваемые в занятии проституцией,  либо подлежат особой регистрации, либо должны иметь особый документ,  либо подчиняются исключительным  требованиям,  имеющим  своей  целью  контроль или оповещение.                                   Статья 7          Приговоры, вынесенные    ранее   в   других   государствах   за  преступления,  предусмотренные настоящей Конвенцией,  принимаются во  внимание,  поскольку  это  допускается внутренним законодательством,  для:       1. установления факта рецидивизма;       2. лишения преступника политических и гражданских прав.                                   Статья 8          Преступления, предусмотренные  в  статьях  1  и   2   настоящей  Конвенции,  рассматриваются  как  преступления,  влекущие  за  собой  выдачу,  и  на  них  распространяется   любой   договор   о   выдаче  преступников,  который был или будет заключен между любыми сторонами  в этой Конвенции.       Те стороны  в  настоящей  Конвенции,  которые  не обусловливают  выдачу преступников существованием о том договоров,  отныне в  своих  взаимоотношениях признают преступления,  предусмотренные в статьях 1  и 2 настоящей Конвенции, преступлениями, влекущими за собой выдачу.       Выдача производится   согласно   закону   того  государства,  к  которому обращено требование о выдаче.                                   Статья 9          В государствах,  в которых  принцип  выдачи  своих  граждан  не  признается   законом,   граждане,   которые   возвращаются   в  свое  государство после совершения ими  в  другом  государстве  любого  из  преступлений,  указанных  в  статьях  1  и  2  настоящей  Конвенции,  подвергаются преследованию  и  наказанию  по  суду  их  собственного  государства.       Это положение  не  применяется,  если  в  делах  такого   рода,  возникающих между сторонами настоящей Конвенции, требование о выдаче  иностранца не может быть удовлетворено.                                  Статья 10          Положения статьи 9 не  применяются,  если  лицо,  обвиняемое  в  совершении преступления, было судимо в другом государстве и в случае  обвинительного приговора отбыло  наказание  или  было  от  наказания  освобождено,  или  срок  его наказания был сокращен в соответствии с  законами этого государства.                                  Статья 11          Ничто в настоящей Конвенции  не  должно  быть  истолковано  как  определение  отношения той или иной стороны в ней к общему вопросу о  пределах   уголовной   юрисдикции   в   соответствии    с    нормами  международного права.                                  Статья 12          Настоящая Конвенция  не  нарушает  принципа,  согласно которому  предусмотренные   Конвенцией   преступления   в   каждом   отдельном  государстве  определяются,  равно  как виновные в совершении их лица  преследуются и наказываются по законам этого государства.                                  Статья 13          Стороны в   настоящей   Конвенции   обязуются    выполнять,   в  соответствии  со своими  собственными законами и практикой, судебные  поручения,  относящиеся  к  предусмотренным  в  настоящей  Конвенции  преступлениям.       Передача судебных поручений производится:       1. путем  непосредственных  сношений  между судебными властями;  или       2. путем непосредственных  сношений  между  министрами  юстиции  двух   государств   или  путем  непосредственного  обращения  других  надлежащих властей государства,  от которого  исходит  поручение,  к  министру юстиции государства, к которому оно обращено; или       3. через    посредство    дипломатических    или    консульских  представителей государства,    от    которого   исходит   поручение,  государству,  к  которому  оно  обращено.  Означенный  представитель  направляет   судебное   поручение   непосредственно  соответствующим  судебным властям  или  же  властям,  указанным  правительством  того  государства,  к  которому поручение обращено,  причем он получает от  этих властей непосредственно документы,  являющиеся актом выполнения  судебного поручения.       В предусмотренных в пунктах 1 и 3  случаях  судебное  поручение  посылается  в копии высшим властям того государства,  к которому оно  обращено.       Если не   имеется   какого-либо   иного   соглашения,  судебное  поручение всегда составляется на языке тех властей,  от которых  оно  исходит,  при  непременном  условии,  что  государство,  к  которому  поручение обращено,  может требовать представления перевода на  свой  язык,  засвидетельствованного  теми  властями,  от которых поручение  исходит.       Каждая сторона  в  настоящей Конвенции уведомляет каждую другую  сторону в  этой  Конвенции  о  том  методе  или  о  тех  методах  из  упомянутых   выше,   которые  будут  считаться  ею  приемлемыми  при  направлении ей судебных поручений этим другим государством.       Пока какое-либо  государство  не  сделает  такого  уведомления,  существующий в нем порядок в отношении судебных поручений остается в  силе.       Выполнение судебных поручений не может служить  основанием  для  требования  о  возмещении каких бы то ни было расходов или издержек,  за исключением расходов по экспертизе.       Ничто в   настоящей  статье  не  должно  быть  истолковано  как  обязательство сторон в настоящей  Конвенции  применять  в  уголовных  делах   какую-либо   форму  или  какие-либо  методы  доказательства,  несовместимые с их собственными законами.                                  Статья 14          Каждая сторона  в  настоящей  Конвенции  учреждает  и  содержит  орган,  которому поручается координация и централизация  результатов  расследования предусмотренных в настоящей Конвенции преступлений.       Эти органы  компилируют  всю  информацию,  собираемую для того,  чтобы  облегчить  предупреждение   предусматриваемых   в   настоящей  Конвенции  преступлений  и  наложение  наказаний за них,  причем эти  органы поддерживают тесный контакт с  аналогичными  органами  других  стран.                                  Статья 15          Поскольку это    совместимо    с    требованиями    внутреннего  законодательства  и  поскольку  это   будет   признано   желательным  властями,  которым подчинены указанные в статье 14 органы, последние  сообщают властям,  которым подчинены  аналогичные  органы  в  других  государствах, следующую информацию:       1. подробности   о  каждом  из  предусматриваемых  в  настоящей  Конвенции преступлений и о каждом  покушении  на  совершение  такого  преступления;       2. подробности  о  всех  случаях  розыска,  а  также уголовного  преследования, ареста, осуждения, отказов в допущении и высылке лиц,  виновных  в  совершении преступлений,  предусматриваемых в настоящей  Конвенции, а также о перемене местожительства таких лиц и любую иную  касающуюся их полезную информацию.       Сообщаемая таким    путем    информация    включает    описание  преступников, их дактилоскопические отпечатки, фотоснимки, сообщение  о методе работы, полицейские справки и справки о судимости.                                  Статья 16          Стороны в  настоящей  Конвенции  -   через   посредство   своих  правительственных  или  частных  учреждений  в  области образования,  здравоохранения,  социального и экономического обслуживания  и  иных  связанных  с  ним  видов  обслуживания  -  обязуются  принимать  или  поощрять  все  необходимые  меры  по  борьбе  с  проституцией  и  по  возвращению и приспособлению жертв проституции и предусматриваемых в  настоящей Конвенции преступлений к нормальным социальным условиям.                                  Статья 17          В отношении  иммиграции  и  эмиграции   стороны   в   настоящей  Конвенции   обязуются   принимать  и  проводить  все  меры,  которые  требуются согласно   обязательствам,   принятым   ими   на   себя  в  соответствии с настоящей Конвенцией,  для пресечения торговли людьми  обоего пола, преследующей цели проституции.       В частности, они обязуются:       1. издавать   все   необходимые   постановления   для    защиты  иммигрантов и эмигрантов  и, в особенности, женщин и детей в пунктах  их прибытия и отправления, а также во время их следования;       2. принимать меры для соответствующего оповещения населения  об  опасности упомянутой торговли;       3. принимать надлежащие  меры  для  обеспечения  наблюдения  за  железнодорожными   станциями,   авиапортами,   портами   и   другими  общественными   местами,   а   также   на   пути   следования,   для  предупреждения  международной  торговли  людьми,  преследующей  цели  проституции;       4. принимать   все   необходимые   меры   в  целях  уведомления  соответствующих  властей  о  прибытии  лиц,  которые  по   имеющимся  сведениям  prima facie являются главными виновниками,  соучастниками  или жертвами этой торговли.                                  Статья 18          Стороны в  настоящей  Конвенции  обязуются  -  в соответствии с  условиями, установленными   их  собственными  законами  -   собирать  сведения о всех  иностранцах,  занимающихся  проституцией,  в  целях  установления  их  личности и социального положения,  а также в целях  обнаружения  лиц,  побудивших  их  покинуть  свое  государство.  Эти  сведения сообщаются властям государства происхождения означенных лиц  в целях их последующей репатриации.                                  Статья 19          Стороны в  настоящей  Конвенции  обязуются, в  соответствии   с  условиями,  установленными  их  собственными законами,  и не отменяя  этим преследования или иных мероприятий,  вызываемых нарушением этих  законов, и поскольку это возможно:       1. впредь   до   проведения   окончательных   мероприятий    по  репатриации бедствующих лиц, ставших жертвами международной торговли  людьми,  преследующей цели проституции, принимать надлежащие меры по  оказанию им временной помощи и поддержки;       2. репатриировать  указанных  в  статье 18 лиц,  если они этого  пожелают или если поступило требование об их репатриации со  стороны  лиц, в чьем распоряжении они состоят, или если имеется основанный на  законе приказ об их высылке из страны. Репатриация производится лишь  после  того,  как  достигнуто соглашение с государством назначения о  личности и гражданстве репатриируемого лица или о месте и  дате  его  прибытия   на   границу.   Каждая   сторона  в  настоящей  Конвенции  способствует проезду такого лица через свою территорию.       В случаях,  когда указанные в предыдущем абзаце лица  не  могут  сами  возместить  расходов по репатриации и не имеют ни супруга,  ни  родных,  ни  опекуна,  которые  заплатили  бы  за  них,  расходы  по  репатриации до границы, порта отправления или авиапорта, ближайших к  государству их происхождения,  оплачиваются государством,  в котором  данные   лица  проживают,  а  остальные  связанные  с  этим  расходы  принимает на себя государство их происхождения.                                  Статья 20          Стороны в  настоящей  Конвенции  принимают  необходимые меры по  наблюдению за конторами по найму труда,  если эти меры  ими  еще  не  приняты, в целях ограждения лиц, ищущих работы, в особенности женщин  и детей, от опасности возможной их эксплуатации в целях проституции.                                  Статья 21          Стороны в настоящей Конвенции сообщают  Генеральному  Секретарю  Организации   Объединенных   Наций   о   законах  и  постановлениях,  относящихся  к  предмету  настоящей  Конвенции  и  изданных   в   их  государствах,   и   ежегодно   после  этого  сообщают  о  законах  и  постановлениях, которые будут изданы в связи с Конвенцией, а также о  всех принятых мерах,  касающихся применения настоящей Конвенции. Эта  информация периодически опубликовывается  Генеральным  Секретарем  и  рассылается  им всем членам Организации Объединенных Наций,  а также  не состоящим членами  Организации  государствам,  которым  настоящая  Конвенция официально сообщается в соответствии со статьей 23.                                  Статья 22          Если между  сторонами  в  настоящей  Конвенции  возникает  спор  относительно ее толкования или применения и если этот спор не  может  быть  разрешен  иным  путем,  по требованию любой из сторон в споре,  последний передается в Международный Суд.                                  Статья 23          Настоящая Конвенция  открыта  для  подписания  от  имени любого  члена Организации  Объединенных  Наций,  а  также  от  имени  любого  другого  государства,  которому  Экономическим  и Социальным Советом  было обращено соответствующее приглашение.       Настоящая Конвенция  подлежит  ратификации,  и акты ратификации  депонируются  у  Генерального  Секретаря  Организации   Объединенных  Наций.       Государства, упоминаемые  в  первом  абзаце  и  не  подписавшие  настоящую Конвенцию, могут к ней присоединиться.       Присоединение совершается путем  депонирования  у  Генерального  Секретаря Организации Объединенных Наций акта о присоединении.       В настоящей Конвенции слово "государство" включает все  колонии  и   подопечные   территории   государства,   подписавшего  настоящую  Конвенцию или присоединившегося к ней,  и все территории, за которые  это государство несет международную ответственность.                                  Статья 24          Настоящая Конвенция  вступает  в  силу на девяностый день после  даты депонирования второго акта о ратификации или присоединении.       В отношении   каждого  государства,  ратифицирующего  настоящую  Конвенцию или присоединяющегося к ней  после  депонирования  второго  акта о ратификации или присоединении, настоящая Конвенция вступает в  силу через девяносто  дней  после  депонирования  этим  государством  своего акта о ратификации или присоединении.                                  Статья 25          По истечении пяти лет со времени вступления настоящей Конвенции  в силу, любая сторона в настоящей Конвенции может  денонсировать  ее  путем  письменного  уведомления об этом,  адресованного Генеральному  Секретарю Организации Объединенных Наций.       Такая денонсация  вступает  в силу в отношении заявляющей о ней  стороны через год после  даты  получения  ее  заявления  Генеральным  Секретарем Организации Объединенных Наций.                                  Статья 26          Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет  всех  членов  Организации  Объединенных  Наций  и  государства,   не  состоящие членами Организации и упомянутые в статье 23:       а) об актах подписания, ратификации и присоединения, полученных  в соответствии со статьей 23;       b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в  соответствии  со статьей 24;       с) о  денонсациях,  заявления о которых получены в соответствии  со статьей 25.                                  Статья 27          Каждая сторона  в  настоящей  Конвенции  обязуется  принять,  в  соответствии   со   своей   конституцией, законодательные  или  иные  мероприятия,  необходимые  для  того,  чтобы  обеспечить  применение  настоящей Конвенции.                                  Статья 28          Положения настоящей    Конвенции,    поскольку   это   касается  взаимоотношений  между   сторонами   в   ней,   отменяют   положения  международных  актов,  упоминаемых  в  пунктах 1,  2,  3 и 4 второго  абзаца  преамбулы,   причем   каждый   из   этих   актов   считается  аннулированным после того,  как все стороны в них станут сторонами в  настоящей Конвенции.                            Заключительный протокол          Ничто и  настоящей  Конвенции  не  должно  рассматриваться  как  препятствие   к   выполнению    требований    каких-либо    законов,  устанавливающих  более  строгие условия для осуществления положений,  обеспечивающих борьбу с торговлей людьми и  с  эксплуатацией  других  лиц  в  целях  проституции,  чем условия,  предусмотренные настоящей  Конвенцией.       Положения статей   23-26   настоящей   Конвенции   применимы  к  настоящему Протоколу.