Соглашение Правительства Республики Беларусь от 5 апреля 2000 г.

      СОГЛАШЕНИЕ      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ   РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ   СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ *)      ____________________________       *) Вступило в силу 5 июля 2000 г.          Правительство  Республики  Беларусь  и Правительство Республики  Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,       в  целях  устранения  технических  барьеров  в  экономических и  торговых  отношениях,  обеспечения совместимости, взаимозаменяемости  продукции,    ее  безопасности  для  жизни,  здоровья  и   имущества  населения, охраны окружающей среды;       желая   развивать  сотрудничество  в  области   стандартизации,  метрологии,   сертификации  и  аккредитации,  исходя  при  этом   из  принципов   и  норм,  принятых  в  этой  области  международными   и  региональными организациями;       руководствуясь    положениями    Соглашения    о     проведении  согласованной  политики  в  области  стандартизации,  метрологии   и  сертификации от 13 марта 1992 года,       согласились о нижеследующем:                                   Статья 1          Стороны    взаимно    признают    государственные       системы  стандартизации,  обеспечения  единства  измерений,  сертификации   и  аккредитации,    обеспечивают   гармонизацию  этих  систем  при   их  развитии.       Каждая  Сторона  может  использовать  нормативные  документы по  стандартизации,  метрологии, сертификации и аккредитации государства  другой  Стороны, если их требования не противоречат законодательству  государства  применяющей  Стороны, в порядке, определяемом органами,  указанными в статье 3 настоящего Соглашения.       Стороны:       обеспечивают    взаимное    предоставление    нормативных     и  информационных    документов    по    стандартизации,    метрологии,  сертификации  и  аккредитации  на  условиях,  определяемых органами,  указанными в статье 3 настоящего Соглашения;       осуществляют  сотрудничество  по  созданию, усовершенствованию,  сличению, метрологической аттестации и поверке национальных эталонов  единиц физических величин и образцовых средств измерений;       взаимно    признают    результаты  государственных   испытаний,  утверждения  типа,  поверки, калибровки и метрологической аттестации  средств измерений, проведенных другой Стороной;       взаимодействуют в создании и использовании стандартных образцов  состава  и  свойств  веществ  и  материалов,  а  также   стандартных  справочных  данных  о  физических  константах  и свойствах веществ и  материалов;       взаимно    признают    организации,    которые      аккредитуют  измерительные,  поверочные  и  испытательные лаборатории и центры, а  также  аккредитованные  ими  лаборатории  и  центры,  осуществляющие  поверку,  измерения,  испытания,  калибровку  средств  измерений,  и  выдаваемые ими протоколы и свидетельства;       признают  органы  по  сертификации  государства другой Стороны,  сертификаты  и  знаки  соответствия на взаимопоставляемую продукцию,  произведенную  в государстве этой Стороны, выданные аккредитованными  в национальных системах сертификации органами по сертификации;       взаимно   признают  свидетельства  о  подготовке  и   повышении  квалификации    кадров    в   области  стандартизации,   метрологии,  сертификации    и    аккредитации,  выданные  учебными   заведениями  (центрами),  осуществляющими подготовку специалистов в этих областях  в соответствии с законодательствами государств.                                   Статья 2          Стороны будут осуществлять сотрудничество и взаимодействие:       при  разработке  законодательных,  нормативных  и  методических  документов    по    стандартизации,    метрологии,  сертификации   и  аккредитации;       при  дальнейшем  развитии  и  гармонизации  национальных систем  стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации;       при  создании,  усовершенствовании  и  сличениях   национальных  эталонов единиц физических величин;       при  создании  и  использовании  стандартных образцов состава и  свойств  веществ,  а также стандартных справочных данных о свойствах  веществ и материалов;       при  проведении  контроля  качества  и  проверок   соответствия  обязательным требованиям стандартов взаимопоставляемой продукции;       при    развитии    информационной    деятельности   в   области  стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации;       при  подготовке  и  повышении  квалификации  кадров  в  области  стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации.                                   Статья 3          Координация  работ, предусмотренных настоящим Соглашением, и их  реализация возлагаются:       в    Республике  Беларусь  -  на  Государственный  комитет   по  стандартизации, метрологии и сертификации;       в  Республике Таджикистан - на Таджикский государственный центр  стандартизации,    метрологии   и  сертификации  при   Правительстве  Республики Таджикистан.                                   Статья 4          Каждая  из  Сторон будет оказывать содействие другой Стороне по  вопросам  участия  в  работе  международных  организаций  в  области  стандартизации,  метрологии,  сертификации  и  аккредитации,  членом  которых она является, либо вступления в них.                                   Статья 5          Стороны обеспечивают конфиденциальность полученной информации о  работах,  которые  проводятся  в  рамках  настоящего Соглашения, и о  достигнутых научно-технических результатах, если передающей Стороной  будет это оговорено.                                   Статья 6          Научно-техническая информация,  которую получает одна из Сторон  в ходе сотрудничества, может свободно использоваться ею, если другая  Сторона  не  предупредила  о  ее конфиденциальности.  Эта информация  может передаваться третьей стороне только по взаимной договоренности  со Стороной, представившей эту информацию.                                   Статья 7          Положения    настоящего    Соглашения    при      необходимости  конкретизируются  дополнительными  соглашениями  и протоколами между  органами,  указанными  в  статье 3 настоящего Соглашения, в порядке,  установленном законодательствами государств Сторон.                                   Статья 8          Положения    настоящего   Соглашения  не  затрагивают  прав   и  обязанностей,  вытекающих  из  договоров,  заключенных  Сторонами  с  другими государствами.                                   Статья 9          Разногласия    между    Сторонами  относительно  толкования   и  применения  положений  настоящего  Соглашения  будут  решаться путем  взаимных консультаций и переговоров на различных уровнях.                                  Статья 10          Стороны  на  взаимосогласованной  основе используют действующие  или  разрабатывают  необходимые процедурные документы для реализации  положений настоящего Соглашения.                                  Статья 11          Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и по истечении  срока  автоматически  продлевается  на последующий пятилетний период  при условии, что ни одна из Сторон не выразит желания прекратить его  действие путем письменного уведомления, направленного другой Стороне  по  дипломатическим каналам не позднее чем за 6 месяцев до истечения  срока его действия.       Настоящее    Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   получения  последнего   письменного  уведомления,  подтверждающего   выполнение  Сторонами    соответствующих    внутригосударственных      процедур,  необходимых для его вступления в силу.       Каждая  из  Сторон может расторгнуть настоящее Соглашение путем  письменного уведомления другой Стороны о своем намерении.       Действие настоящего Соглашения прекращается через шесть месяцев  с даты получения другой Стороной такого уведомления.       Настоящее Соглашение подписано в городе Душанбе 5  апреля  2000  г.  в  двух  экземплярах на русском и таджикском языках,  причем оба  экземпляра имеют одинаковую силу.       В  случае  возникновения  разногласий  относительно  толкования  положений Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.