Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 18 января 2000 г.

      СОГЛАШЕНИЕ      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ   РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ   СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ, СЕРТИФИКАЦИИ И АККРЕДИТАЦИИ *)      ____________________________       *) Вступило в силу 29 июня 2000 г.          Правительство Республики  Беларусь  и  Правительство Республики  Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,       в  целях  устранения  технических  барьеров  в  экономических и  торговых отношениях между их странами,       выражая    стремление    развивать  сотрудничество  в   области  стандартизации,  метрологии,  аккредитации  лабораторий и органов по  сертификации,  а  также  сертификации  продукции, персонала и систем  качества,  исходя  при  этом  из  принципов  и норм, принятых в этих  областях международными организациями,       руководствуясь   экономическими  интересами  государств   обеих  Сторон,       в рамках действующего в обоих государствах законодательства,       согласились о нижеследующем:                                   Статья 1          Стороны    взаимно    признают    действующие   государственные  (национальные)    системы    стандартизации,  обеспечения   единства  измерений, сертификации и аккредитации.       Стороны:       взаимно  признают  в согласованном Сторонами порядке результаты  государственных  испытаний,  утверждения  типа, поверки, калибровки,  метрологической  аттестации средств измерений и организации, которые  проводят  аккредитацию  поверочных  и  испытательных  лабораторий  и  центров,    а  также  аккредитованные  ими  лаборатории  и   центры,  осуществляющие поверку, испытания и калибровку средств измерений;       признают  аккредитованные  органы по сертификации, поверочные и  испытательные лаборатории (центры), сертификаты и знаки соответствия  другой  Стороны  на  взаимопоставляемую  продукцию  в  согласованном  порядке,  определяемом  органами,  указанными  в статье 6 настоящего  Соглашения;       признают    сертификаты    экспертов-аудиторов,  полученные   в  признаваемых    Сторонами  международных  и  национальных   системах  сертификации;       применяют  нормативные документы по стандартизации, метрологии,  сертификации  и  аккредитации  другой Стороны, если их требования не  противоречат установленному порядку, введенному национальным органом  по  стандартизации,  метрологии и сертификации согласно действующему  законодательству государства.                                   Статья 2          Стороны будут осуществлять сотрудничество на основе соглашений,  протоколов и программ, предусматривающих:       взаимодействие    в   разработке  нормативных  и   методических  документов    по    стандартизации,    метрологии,  сертификации   и  аккредитации;       подготовку и повышение квалификации кадров;       создание,  совершенствование  и  сличение национальных эталонов  единиц физических величин и исходных образцовых средств измерений;       создание  и  применение  стандартных образцов состава и свойств  веществ  и  материалов,  а  также  стандартных  справочных  данных о  физических константах и свойствах веществ и материалов;       дальнейшее    развитие,    совершенствование   и   гармонизацию  государственных  (национальных)  систем  стандартизации, обеспечения  единства измерений, сертификации и аккредитации;       развитие  информационной деятельности в области стандартизации,  метрологии, сертификации и аккредитации.                                   Статья 3          Стороны  будут  оказывать  взаимную  поддержку при вступлении в  международные  организации  в  области  стандартизации,  метрологии,  сертификации и аккредитации, членом которых является одна из Сторон,  и в работе этих организаций.                                   Статья 4          Стороны обеспечивают конфиденциальность получаемой документации  и  информации о работах, проводимых в пределах этого Соглашения, и о  достигнутых  научно-технических результатах, если передающая Сторона  оговаривает их конфиденциальность.                                   Статья 5          Научно-техническая  информация,  получаемая  одной  из Сторон в  ходе  сотрудничества,  может  быть  ею  свободно  использована, если  другая Сторона не указывала на ее конфиденциальность. Эта информация  может    быть    передана   третьей  Стороне  только  при   согласии  предоставившей ее Стороны.                                   Статья 6          Координация  работ,  предусмотренная  этим  Соглашением,  и  их  реализация возлагаются:       в    Республике    Беларусь - на  Государственный  комитет   по  стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь;       в Республике Армения - на Управление стандартизации, метрологии  и сертификации при Правительстве Республики Армения.                                   Статья 7          Положения    настоящего    Соглашения,    при    необходимости,  конкретизируются  дополнительными  соглашениями  и протоколами между  органами,  указанными  в  статье 6 настоящего Соглашения, в порядке,  установленном законодательством государств Сторон.                                   Статья 8          Настоящее  Соглашение  не  затрагивает  права  и обязательства,  вытекающие из договоров, ранее заключенных Сторонами.                                   Статья 9          Все  спорные  вопросы,  связанные  с  толкованием и выполнением  настоящего  Соглашения,  будут  решаться путем взаимных консультаций  Сторон и переговоров на разных уровнях.                                  Статья 10          Настоящее  Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок  и  вступает в силу со дня последнего уведомления о выполнении Сторонами  всех    внутригосударственных    процедур,    необходимых   согласно  законодательствам   их  государств  для  вступления  в  силу   этого  Соглашения.       Любая  Сторона  может денонсировать данное Соглашение, уведомив  письменно другую Сторону о своем намерении.       Действие  Соглашения  прекращается  через  6  месяцев  со   дня  получения другой Стороной такого сообщения.       Совершено в г.Минске 18  января  2000  года  в  двух  подлинных  экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем все тексты  имеют одинаковую силу.       В случае  возникновения  разногласий  при толковании настоящего  Соглашения предпочтение будет дано тексту на русском языке.