Соглашение Министерства образования Республики Беларусь от 11 декабря 1997 г.

     СОГЛАШЕНИЕ     МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ  И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ  О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ*     _____________________________       *Вступило в силу 11 декабря 1997 г.          Министерство образования  Республики  Беларусь  и  Министерство  образования и науки Литовской  Республики,  именуемые  в  дальнейшем  Договаривающимися Сторонами,       руководствуясь Декларацией    о    добрососедских    отношениях  Республики  Беларусь и Литовской Республики от 24 октября 1991 г.  и  Договором   Республики   Беларусь   и   Литовской    Республики    о  добрососедстве и сотрудничестве от 6 февраля 1995 г.,       в развитие Договора о сотрудничестве области образования от  27  июня 1994 г.,       опираясь на многовековые добрососедские  связи  между  народами  Беларуси и Литвы,       стремясь к укреплению сотрудничества Договаривающихся Сторон  в  области образования и науки,       опираясь на основание равноправия и взаимной выгоды,       соглашаются о нижеследующем:                                   Статья 1          Договаривающиеся Стороны:       - будут вести  обмен  информацией  о  законодательных  актах  и  постановлениях  органов  исполнительной власти Республики Беларусь и  Литовской  Республики  и  других   нормативных   актах   в   области  образования;       - будут  обмениваться  опытом  и   информацией   по   развитию,  планированию    общего    среднего,    профессионального,   среднего  специального и высшего образования и научных исследований в  области  образования,  опытом и сведениями по руководству ими,  а также будут  стимулировать обмен специалистами;       - будут  организовывать  совещания рабочих групп Министерств по  вопросам     развития     и      совершенствования      деятельности  общеобразовательных  школ  и других учебных учреждений с белорусским  языком обучения в Литовской Республике и с литовским языком обучения  в Республике Беларусь;       - будут  поощрять  изучение  белорусского   языка   в   учебных  заведениях  Литовской  Республики  и  изучение  литовского  языка  в  учебных заведениях Республики  Беларусь,  вести  обмен  учителями  и  преподавателями;       - будут  поощрять   участие   в   международных   конференциях,  симпозиумах, совещаниях и выставках.                                   Статья 2          Договаривающиеся Стороны   будут  сотрудничать  в  установлении  прямых контактов и развитии обменов между учебными заведениями обеих  стран.                                   Статья 3          Неотъемлемой частью  настоящего  Соглашения  является Программа  сотрудничества*, в которой указываются конкретные условия реализации  этого Соглашения.  ______________________________       *Не приводится.                                   Статья 4          Договаривающиеся Стороны ежегодно будут вести обмен студентами,  магистрантами  и  докторантами  (аспирантами).  Квоты  и  конкретные  условия указаны в Программе сотрудничества. Договаривающиеся Стороны  будут способствовать созданию совместных научных советов  по  защите  диссертаций.                                   Статья 5          Договаривающиеся Стороны   будут   поощрять   обмен   учащимися  профессиональных училищ и  студентами  средних  специальных  учебных  заведений обеих Сторон на учебную и преддипломную практику.  Квоты и  конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.                                   Статья 6          Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен научными и  педагогическими   работниками  высших  учебных  заведений.  Квоты  и  конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.                                   Статья 7          Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен  учителями  языка  и  литературы - учителя белорусского языка и литературы будут  направляться в Литовскую  Республику,  учителя  литовского  языка  и  литературы  - в Республику Беларусь.  Договаривающиеся Стороны также  будут  обмениваться  учителями  других  дисциплин,  преподающими  на  данных языках в общеобразовательных школах. Условия обмена указаны в  Программе сотрудничества.                                   Статья 8          Договаривающиеся Стороны     будут     содействовать     выдаче  многократных  долговременных  виз  направляемым учащимся,  учителям,  преподавателям,  студентам,  докторантам (аспирантам), магистрантам,  научным работникам,  специалистам и ответственным работникам органов  образования.                                   Статья 9          Белорусская сторона организует курсы повышения квалификации для  учителей из Литовской Республики,  работающих в школах с белорусским  языком  обучения.  Литовская  Сторона  организует  курсы   повышения  квалификации  для  учителей  из  Республики  Беларусь,  работающих в  школах с литовским  языком  обучения.  Квоты  и  конкретные  условия  указаны в Программе сотрудничества.                                  Статья 10          Договаривающиеся Стороны    рассмотрят   возможность   создания  научно-методических центров:  белорусистики - на  базе  Вильнюсского  Педагогического  университета,  литуанистики  - на базе Белорусского  государственного  педагогического  университета.  Квоты  и   условия  указаны в Программе сотрудничества.                                  Статья 11          Договаривающиеся Стороны на паритетных основах создадут условия  национальным меньшинствам - белорусскому в  Литовской  Республике  и  литовскому  в  Республике  Беларусь  для  изучения  родного  языка и  обучения   на   родном   языке   в    дошкольных    учреждениях    и  общеобразовательных школах.       С этой  целью   будет   создана   совместная   консультационная  комиссия.    Комиссия   будет   координировать   деятельность   школ  белорусского национального  меньшинства  в  Литовской  Республике  и  литовского  национального меньшинства в Республике Беларусь и другие  вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.       Договаривающиеся Стороны     взаимно     будут     поддерживать  сотрудничество  белорусских  и  литовских  авторов  при   подготовке  учебников,   словарей,   методических   и   дидактических   пособий,  предназначенных для изучения языков,  литератур,  истории,  культуры  стран обеих Договаривающихся Сторон.                                  Статья 12          Договаривающиеся Стороны  не  будут препятствовать проведению в  школах для национальных меньшинств бесед на  религиозно-нравственные  темы.                                  Статья 13          Договаривающиеся Стороны,    в   соответствии   с   действующим  законодательством обеих стран, будут создавать дошкольные учреждения  или группы в них,  общеобразовательные школы,  учебно-воспитательные  центры,  классы,   поощрять   деятельность   школ   выходного   дня,  факультативов,  кружков,  в  которых  дети белорусского и литовского  национальных меньшинств будут обучаться на родном языке или  изучать  родной язык.       Договаривающиеся Стороны будут стремиться оказывать  содействие  для  школ  выходного  дня  в получении на условиях бесплатной аренды  помещения на время занятий этих школ.       Учебные заведения,  в  которых  ведется обучение белорусскому и  литовскому    языкам,    могут     быть     государственными     или  негосударственными.       Литовская Сторона  будет  содействовать  изучению  белорусского  языка в школах Вильнюсского,  Шальчининского,  Игналинского и других  районов.       Белорусская Сторона  будет  содействовать  изучению  литовского  языка  в  дошкольных  учреждениях   и   общеобразовательных   школах  Минского,   Островецкого,  Вороновского,  Лидского,  Браславского  и  других районов.                                  Статья 14          Договаривающиеся Стороны      будут       сотрудничать       по  совершенствованию  учебных  планов  и  программ  с  обеспечением,  в  соответствии с  действующими  законодательством,  учебных  заведений  Договаривающихся  Сторон  учебниками,  учебными  пособиями и другими  средствами обучения.       При изучении   национально-культурных  дисциплин  в  классах  и  школах  белорусского  национального  меньшинства,   находящихся   на  территории  Литовской  Республики,  могут  использоваться  учебники,  подготовленные в Республике Беларусь.       При изучении   национально-культурных  дисциплин  в  классах  и  школах  литовского   национального   меньшинства,   находящихся   на  территории   Республики  Беларусь,  могут  использоваться  учебники,  подготовленные в Литовской Республике.                                  Статья 15          Договаривающиеся Стороны  будут  стремиться   к   тому,   чтобы  содержание школьных  учебников  по истории,  географии,  литературе,  культуре помогало Договаривающимся Сторонам лучше познать  и  понять  друг  друга.  Проблемы изучения данных дисциплин в школах Республики  Беларусь и Литовской Республики  будут  координироваться  комиссией,  упомянутой в Статье 11.                                  Статья 16          Договаривающиеся Стороны   будут  признавать  удостоверения  об  общем   среднем   образовании   и    аттестаты    зрелости    другой  Договаривающейся Стороны.       Договаривающиеся Стороны  будут  вести  обмен   информацией   и  обсуждать  вопросы  по  взаимному  признанию  удостоверений об общем  среднем    образовании,    аттестатов    зрелости     и     дипломов  профессионального,  среднего  специального  и  высшего  образования,  ученых степеней  и  педагогических  научных  званий.  С  этой  целью  Договаривающиеся Стороны подготовят отдельное соглашение.       Договаривающиеся Стороны   признают   квалификацию    учителей,  направляемых в Республику Беларусь и Литовскую Республику.                                  Статья 17          Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  участие  учащихся  и  студентов учебных заведений в конкурсах,  олимпиадах  по  предметам,  выставках, спортивных состязаниях, смотрах, праздниках, организуемых  другой Договаривающейся Стороной,  а  также  создавать  условия  для  проведения   детьми   национальных   меньшинств  летнего  отдыха  на  территории обеих стран.                                  Статья 18          Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  обмен  учащимися   и  учителями,    предоставлять   необходимую   помощь   непосредственно  сотрудничающим учебным заведениям, особенно тем, которые находятся в  пограничных районах.                                  Статья 19          Договаривающиеся Стороны  будут содействовать принятию на учебу  в высшие,  средние специальные и профессионально-технические учебные  заведения    представителей   национальных   меньшинств   из   числа  выпускников средних общеобразовательных учебных заведений -  граждан  Республики  Беларусь  литовского  происхождения  в учебные заведения  Литовской Республики и  граждан  Литовской  Республики  белорусского  происхождения в учебные заведения Республики Беларусь.       На период  учебы  на  представителей  национальных   меньшинств  распространяется  законодательство  страны  пребывания  в  части  их  проживания и материального обеспечения.       Условия приема и квоты указаны в Программе сотрудничества.                                  Статья 20          Договаривающиеся Стороны  будут  вести сотрудничество в области  образования взрослых.                                  Статья 21          Договаривающиеся Стороны    ежегодно     будут     обмениваться  делегациями   по  20  человеко-дней,  которые  будут  оценивать  ход  реализации  настоящего  Соглашения,  делиться  опытом,  а  в  случае  возникновения разногласий   будут   способствовать   их  разрешению.  Конкретные условия  по  обмену  делегациями  указаны   в   Программе  сотрудничества.       В случае    превышения     указанной     квоты     направляющая  Договаривающаяся  Сторона покроет издержки по проживанию и питанию в  стране принимающей Договаривающейся Стороны.                                  Статья 22          Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации других  совместных      мероприятий,     заранее     согласованных     между  Договаривающимися Сторонами.                                  Статья 23          Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует  в  течение 5 лет. Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться  на последующий пятилетний период,  если ни одна из  Договаривающихся  Сторон   не   проинформирует   другую   Договаривающуюся  Сторону  в  письменной форме за 6 месяцев до  истечения  срока  действия  о  его  денонсации.                                  Статья 24          Со вступлением  в  силу  настоящего  Соглашения утрачивает силу  Соглашение Министерства образования и науки Литовской  Республики  и  Министерства  образования  Республики  Беларусь  о  сотрудничестве в  области образования, подписанное 27 июня 1994 г.       В настоящее  Соглашение  по взаимному согласию Договаривающихся  Сторон могут вноситься изменения и дополнения.          Подписано 11 декабря 1997 г.  в г.Минске в двух экземплярах  на  белорусском,  русском и литовском языках. Все три текста аутентичны.  В случае   возникновения   разногласий    по    его    интерпретации  преимущественную силу имеет текст на русском языке.     За Министерство образования      За Министерство образования и науки  Республики Беларусь              Литовской Республики  Подпись                          Подпись