Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области туризма

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 6 апреля 2004 г.

     СОГЛАШЕНИЕ     МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ  РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА*     ______________________________       *Вступило в силу 18 августа 2004 г.     Утверждено: постановление  Совета Министров Республики Беларусь от 6  августа 2004 г.  № 956  "Аб  зацвярджэннi  Пагаднення  памiж  Урадам  Рэспублiкi Беларусь  i Урадам Рэспублiкi Малдова аб супрацоўнiцтве ў  галiне турызму"  (Национальный  реестр  правовых  актов   Республики  Беларусь, 2004 г., № 125, 5/14653)          Правительство  Республики  Беларусь  и Правительство Республики  Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами,       основываясь на   Уставе   Всемирной   туристской   организации,  утвержденном 27 сентября 1970 года в Мехико,       признавая сотрудничество  в  области  туризма одним из важных и  необходимых  элементов  в  развитии   и   укреплении   дружественных  отношений между народами обеих стран,       стремясь заложить  основы  для  расширения  отношений  в  сфере  туризма между Республикой Беларусь и Республикой Молдова,       договорились о нижеследующем:                                   Статья 1          Стороны в соответствии с национальными законодательствами обоих  государств  и  нормами  международного  права  будут   содействовать  расширению    туристского   обмена  между  Республикой  Беларусь   и  Республикой  Молдова  в  целях  ознакомления  с  жизнью,   историей,  культурой обоих народов.                                   Статья 2          Стороны будут поощрять  сотрудничество  между  государственными  органами  управления  туризмом,  а также способствовать установлению  прямых  связей  между  туристскими  ассоциациями,  предприятиями   и  другими  организациями  Республики  Беларусь  и  Республики Молдова,  участвующими в развитии международного и внутреннего туризма.                                   Статья 3          В целях   укрепления   туристских    связей    Стороны    будут  содействовать   распространению  на  территории  своего  государства  информации о туристских возможностях государства  другой  Стороны  в  виде рекламы на телевидении,  радио,  в прессе,  а также через обмен  печатными изданиями и  фильмами,  организацию  совместных  выставок,  конференций, семинаров.       В этих   целях    Стороны    могут    открывать    национальные  информационные  центры  (представительства) органов государственного  управления туризмом своих стран.                                   Статья 4          Стороны  будут обмениваться статистической и другой информацией  в области туризма, в том числе:       о законодательных  и  других  нормативных  актах,  регулирующих  туристскую деятельность в странах Сторон;       о внутреннем    законодательстве    относительно     пребывания  иностранных туристов;       о внутреннем законодательстве,  связанном с  охраной  природных  ресурсов и культурных ценностей.                                   Статья 5          Стороны будут  сотрудничать в сфере подготовки профессиональных  кадров для туристской индустрии путем:       обмена студентами   в   целях   обучения   по   соответствующим  специальностям в высших учебных заведениях обоих государств;       взаимного предоставления    возможностей   для   подготовки   и  усовершенствования  руководящих  кадров  и  специалистов  в  области  туризма,  а также работников гостиниц, ресторанов и других категорий  специалистов, предоставляющих туристские услуги.                                   Статья 6          Стороны будут содействовать обмену опытом в области  туристской  деятельности,  а  также организации встреч специалистов,  заключению  договоров между организациями двух стран,  занимающимися разработкой  и реализацией исследований и проектов в области развития туризма.                                   Статья 7          В целях  оперативного принятия мер,  направленных на выполнение  настоящего Соглашения,  Стороны создадут совместную рабочую  группу,  состоящую   из   представителей  уполномоченных  Сторонами  органов,  которая будет разрабатывать совместные  программы  сотрудничества  в  области туризма, рекомендации по стимулированию туристского обмена.                                   Статья 8          Органами, ответственными  за  выполнение настоящего Соглашения,  являются:       в Республике   Беларусь   -   Министерство   спорта  и  туризма  Республики Беларусь;       в Республике   Молдова   -   Департамент  по  развитию  туризма  Республики Молдова.                                   Статья 9          Настоящее Соглашение не умаляет  прав  и  обязанностей  Сторон,  вытекающих  из  других  международных  договоров,  Сторонами которых  являются Республика Беларусь и Республика Молдова.                                  Статья 10          Разногласия,  которые могут возникнуть в связи с интерпретацией  и  выполнением  условий  настоящего  Соглашения,  Стороны  разрешают  посредством переговоров и консультаций.                                  Статья 11          Стороны по  взаимному  согласию  могут   внести   в   настоящее  Соглашение   необходимые   дополнения  и  изменения,  оговоренные  в  соответствующем  порядке  в  отдельных  протоколах,  которые   будут  являться составной частью настоящего Соглашения.       Указанные протоколы вступят в силу в соответствии со статьей 12  настоящего Соглашения.                                  Статья 12          Настоящее Соглашение   вступает  в  силу  с  момента  получения  последнего уведомления о выполнении Сторонами  внутренних  процедур,  необходимых для его вступления в силу.       Настоящее Соглашение  заключается  сроком  на  пять  лет.   Его  действие  автоматически продлевается на следующие пять лет,  если ни  одна из Сторон не известит письменно другую Сторону не позднее шести  месяцев   до   истечения  срока  действия  настоящего  Соглашения  о  намерении его денонсировать.       Истечение срока  действия  настоящего Соглашения не повлияет на  внедрение программ и  проектов,  инициированных  в  период  действия  настоящего  Соглашения,  за  исключением  случаев,  когда Стороны не  договорились иначе, но на период не более трех лет.          Совершено в г.Кишиневе 6 апреля  2004  года  в  двух  подлинных  экземплярах,  каждый  на  белорусском,  молдавском и русском языках,  причем все тексты имеют одинаковую силу.       В случае   возникновения  разногласий  в  толковании  положений  настоящего Соглашения преимущество имеет текст на русском языке.     За Правительство                                  За Правительство  Республики Беларусь                               Республики Молдова  Подпись                                           Подпись