Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Катар об экономическом, торговом и техническом сотрудничестве

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 17 февраля 2001 г.

   СОГЛАШЕНИЕ     МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ  ГОСУДАРСТВА КАТАР ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ, ТОРГОВОМ И ТЕХНИЧЕСКОМ  СОТРУДНИЧЕСТВЕ*     ______________________________       *Вступило в силу 6 июля 2004 года.     Утверждено: постановление Совета Министров Республики Беларусь от 22  июня 2001   г.  №  941  "Аб  зацвярджэннi  Пагаднення  памiж  Урадам  Рэспублiкi Беларусь i Дзяржавы Катар  аб  эканамiчным,  гандлёвым  i  тэхнiчным супрацоўнiцтве"   (Национальный   реестр   правовых  актов  Республики Беларусь, 2001 г., № 63, 5/6285).          Правительство Республики Беларусь и  Правительство  Государства  Катар, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,       исходя из   стремления   развивать   и   расширять   дружбу   и  сотрудничество,       желая дальнейшего   укрепления   экономических,   торговых    и  технических   связей   между   двумя   государствами   на  принципах  равноправия и взаимной выгоды,       договорились о нижеследующем:                                   Статья 1          Обе Договаривающиеся  Стороны будут поощрять свободу экспорта и  импорта промышленной и сельскохозяйственной продукции, а также сырья  внутреннего   происхождения   и   животных   ресурсов  с  территории  государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства  другой   Договаривающейся   Стороны,   за   исключением   продукции,  запрещенной  согласно   внутренним   правилам   экспортно-импортного  регулирования.   Обе   Договаривающиеся   Стороны  будут  стремиться  расширять  и  предоставлять  все  возможные  условия  для  поддержки  экспортно-импортной деятельности между двумя странами.                                   Статья 2          Обе Договаривающиеся    Стороны   будут   стремиться   поощрять  транспортировку товаров между ними.                                   Статья 3          Платежи по всем текущим сделкам,  заключенным между физическими  и/или    юридическими    лицами   будут   осуществляться   в   любой  свободноконвертируемой   валюте,   согласованной   Договаривающимися  Сторонами.                                   Статья 4          1. Договаривающиеся   Стороны   предоставят  друг  другу  режим  наибольшего  благоприятствования  во  всех  областях  в   том,   что  касается:       таможенных пошлин и сборов любого рода, применяемых в отношении  импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов;       правил и процедур,  связанных с импортом и  экспортом,  включая  правила и процедуры, относящиеся к таможенному оформлению, транзиту,  хранению и перегрузке;       форм расчетов  и  порядка  осуществления  платежей  за товары и  услуги;       правил,   относящихся  к  продаже,  покупке,   транспортировке,  распределению,  хранению  и  использованию  товаров  на   внутреннем  рынке;       налогов  и внутренних сборов любого рода, применяемых прямо или  косвенно в отношении импортированных товаров.       2. Положения,  упомянутые  в пункте 1 настоящей статьи, однако,  не распространяются на:       а) преимущества,  предоставляемые  любой  из   Договаривающихся  Сторон соседним государствам в целях развития приграничной торговли;       б) преимущества,  предоставляемые   развивающимся   странам   в  соответствии с международными соглашениями;       в) преимущества,  вытекающие  из  любого  имеющего  место   или  возможного  в будущем соглашения о создании зоны свободной торговли,  таможенного  союза,  общего  рынка  или   подобного   международного  соглашения,   включая   другие  формы  регионального  экономического  сотрудничества,  участницей которых любая из Договаривающихся Сторон  является или может стать в будущем.                                   Статья 5          Страной происхождения товара будет считаться страна,  где товар  был произведен или подвергнут достаточной переработке.       Договаривающиеся Стороны  сохраняют  за собой право при импорте  любых товаров требовать представления сертификатов их происхождения.                                   Статья 6          Каждая из Договаривающихся  Сторон  будет  поощрять  участие  в  международных выставках и ярмарках,  проводимых на территории другой  Договаривающейся  Стороны,  и  каждая   из   них   разрешит   другой  организацию   выставок  и  ярмарок  на  своей  территории,  а  также  предоставит все необходимые условия  и  окажет  поддержку  в  рамках  законодательства, применяемого в обеих странах.                                   Статья 7          Каждая из   Договаривающихся  Сторон  будет  поощрять  взаимное  сотрудничество    и    обмен    визитами    между    представителями  торгово-промышленных  палат и других подобных учреждений,  равно как  между представителями деловых кругов  и  дилерами  фондовых  бирж  в  обеих странах.                                   Статья 8          Обе Договаривающиеся   Стороны  будут  поощрять  сотрудничество  между их правительственными и частными учреждениями  и  агентствами,  занятыми   в   технических   областях,  представляющих  общественный  интерес,  создание совместных технических и экономических проектов и  подготовку  технико-экономического  обоснования  к этим проектам,  а  также обмен делегатами, занятыми в различных технических областях, в  целях    обеспечения    необходимой    поддержки   и   помощи.   Обе  Договаривающиеся Стороны также будут  способствовать  предоставлению  возможностей своим гражданам принимать участие в обучении, связанном  с техническими и экономическими сферами,  и координировать усилия  в  исследованиях, относящихся к этой сфере обучения.                                   Статья 9          Экономическое, торговое    и   техническое   сотрудничество   в  соответствии с настоящим Соглашением будет включать такие сферы, как  промышленность,  энергетика,  сельское  хозяйство,  животноводство и  рыбная  промышленность,   транспортировка,   связь,   строительство,  туризм,  а  также  другие  сферы,  которые  могут быть согласованы в  будущем.                                  Статья 10          В целях обеспечения выполнения положений настоящего  Соглашения  обе  Договаривающиеся Стороны согласились создать совместный комитет  по экономическому,  торговому и техническому сотрудничеству, который  будет  заседать  поочередно  в обеих странах на периодической основе  для достижения следующих целей:       координация  различных  аспектов  сотрудничества  между   двумя  Договаривающимися  Сторонами в экономической, торговой и технической  сферах;       обсуждение и  создание  рабочих   программ   в   экономической,  торговой  и  технической  областях.  Продолжительность этих программ  будет согласована между Договаривающимися Сторонами;       формирование необходимых  предложений  в  целях  продвижения  и  укрепления  экономических  связей  между   двумя   Договаривающимися  Сторонами;       анализ вопросов,  которые могут возникать в связи с применением  положений   настоящего   соглашения,   и  вынесение  соответствующих  предложений по решению таких вопросов.       Регламент работы  комитета  будет  утвержден в ходе его первого  заседания.                                  Статья 11          Все вопросы сотрудничества,  отраженные в настоящем Соглашении,  будут урегулированы в соответствии с законодательством,  применяемым  в обеих странах.                                  Статья 12          Обе Договаривающиеся  Стороны  настоящим  принимают   на   себя  обязательство   урегулировать   все   разногласия,   которые   могут  возникнуть  в  связи  с  применением  настоящего  Соглашения,  путем  дружественных консультаций и переговоров.                                  Статья 13          Настоящее Соглашение  не  затрагивает  других  соглашений,  уже  заключенных или заключенных впоследствии любой  из  Договаривающихся  Сторон с другим государством.                                  Статья 14          По взаимному   согласию  Договаривающихся  Сторон  в  настоящее  Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения,  которые будут  оформлены   в   виде   протоколов,  являющихся  неотъемлемой  частью  настоящего Соглашения.                                  Статья 15          Настоящее Соглашение  вступает  в   силу   с   момента   обмена  Договаривающимися  Сторонами  письменными уведомлениями о выполнении  ими внутригосударственных процедур,  необходимых  для  вступления  в  силу настоящего Соглашения.       Настоящее Соглашение остается в силе в течение  5  лет  с  даты  вступления  в  силу  и  автоматически продлевается на неопределенный  срок до тех пор,  пока одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в  письменной форме другую Договаривающуюся Сторону, по крайней мере за  6 месяцев до истечения  соответствующего  срока  действия,  о  своем  намерении прекратить действие настоящего Соглашения.       После прекращения действия настоящего Соглашения его  положения  будут  продолжать действовать в отношении контрактов,  заключенных в  период действия Соглашения,  но не  исполненных  полностью  на  дату  прекращения действия настоящего Соглашения.          Совершено в двух подлинных экземплярах в городе Доха 17 февраля  2001 г., что соответствует Зу Аль-Каада 1421 г. по календарю Хиджра,  каждый на русском, арабском и английском языках. Все тексты являются  равноаутентичными.  В  случае  любого   расхождения   в   толковании  преимущество имеет текст на английском языке.     За Правительство                                   За Правительство  Республики Беларусь                                Государства Катар  Подпись                                            Подпись