Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом

Протокол — от 29 января 2000 г.

Стр. 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

     КАРТАХЕНСКИЙ ПРОТОКОЛ     ПО БИОБЕЗОПАСНОСТИ К КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ *)      __________________________       *) Вступил в силу для Республики Беларусь 11 сентября 2003 г.          Стороны настоящего Протокола,       будучи   Сторонами  Конвенции  о  биологическом   разнообразии,  нижеименуемой как "Конвенция",       ссылаясь  на  пункты  3 и 4 статьи 19, а также статьи 8 g) и 17  Конвенции,       ссылаясь  также  на решение II/5 Конференции Сторон Конвенции о  биологическом  разнообразии  от  17  ноября 1995 года, в котором она  постановила  разработать  протокол  по  биобезопасности  с уделением  особого    внимания    трансграничному  перемещению  любого   живого  измененного    организма,    полученного  в  результате   применения  современной  биотехнологии  и  способного  оказать   неблагоприятное  воздействие  на сохранение и устойчивое использование биологического  разнообразия,    подготовив    для    рассмотрения,   в   частности,  соответствующие процедуры заблаговременного обоснованного согласия,       вновь   подтверждая  принцип  принятия  мер   предосторожности,  отраженный  в Принципе 15 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей  среде и развитию,       сознавая  быстрое  распространение современной биотехнологии, а  также    растущую  обеспокоенность  общественности  в  связи  с   ее  потенциальным  вредным воздействием на биологическое разнообразие, с  учетом также рисков для здоровья человека,       признавая,  что  современная  биотехнология  открывает огромные  возможности  для повышения благосостояния людей, если ее развивать и  использовать  с  соблюдением  соответствующих  мер  безопасности   в  отношении окружающей среды и здоровья человека,       признавая также исключительную важность центров происхождения и  центров генетического разнообразия для человечества,       принимая  во  внимание ограниченные возможности многих стран, в  частности  развивающихся стран, в реагировании на характер и масштаб  известных  и  потенциальных  рисков,  связанных с живыми измененными  организмами,       признавая,  что  торговые  и  природоохранные соглашения должны  быть взаимодополняющими в целях достижения устойчивого развития,       подчеркивая,  что  настоящий  Протокол  не интерпретируется как  предполагающий  изменение прав и обязательств Стороны в соответствии  с любыми существующими международными соглашениями,       исходя  из  того  понимания, что в констатирующей части выше не  преследуется    цель    подчинения    настоящего  Протокола   другим  международным соглашениям,       договорились о следующем:                                   Статья 1                                  Цель          В  соответствии  с  принципом  принятия  мер  предосторожности,  содержащимся    в   Принципе  15  Рио-де-Жанейрской  декларации   по  окружающей среде и развитию, цель настоящего Протокола заключается в  содействии    обеспечению   надлежащего  уровня  защиты  в   области  безопасной  передачи,  обработки  и  использования  живых измененных  организмов,    являющихся    результатом    применения   современной  биотехнологии  и  способных  оказать  неблагоприятное воздействие на  сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, с  учетом  также  рисков  для  здоровья  человека и с уделением особого  внимания трансграничному перемещению.                                   Статья 2                            Общие положения          1. Каждая  Сторона  принимает  необходимые  и   соответствующие  правовые,  административные  и  другие  меры  для  выполнения  своих  обязательств, предусмотренных в рамках настоящего Протокола.       2. Стороны обеспечивают, чтобы получение любых живых измененных  организмов, их обработка, транспортировка, использование, передача и  высвобождение осуществлялись таким образом, чтобы не допускались или  были уменьшены риски для биологического разнообразия, с учетом также  рисков для здоровья человека.       3. Ничто в настоящем Протоколе никоим образом не наносит ущерба  суверенитету  государств  в  отношении  их  территориального   моря,  определенного в соответствии с международным правом, и их суверенным  правам    и  юрисдикции,  которыми  государства  обладают  в   своих  исключительных  экономических  зонах и в границах их континентальных  шельфов в соответствии с международным правом, а также осуществлению  морскими  и  воздушными  судами всех государств навигационных прав и  свобод,  предусмотренных  международным  правом  и  закрепленных   в  соответствующих международных документах.       4. Ничто    в  настоящем  Протоколе  не  интерпретируется   как  ограничение  права  Стороны  принимать  меры,  обеспечивающие  более  высокий   уровень  защиты  в  отношении  сохранения  и   устойчивого  использования    биологического   разнообразия,  чем  тот,   который  предусмотрен  в  настоящем  Протоколе,  при  условии, что такие меры  соответствуют цели и положениям настоящего Протокола и согласуются с  другими  обязательствами  данной  Стороны  в  рамках  международного  права.       5. Стороны  поощряются  принимать  в соответствующих случаях во  внимание  имеющиеся  экспертные  знания, договоренности и результаты  работы,    проделанной    на    международных  форумах,   обладающих  компетенцией в области рисков для здоровья человека.                                   Статья 3                         Использование терминов          Для целей настоящего Протокола:       a) "Конференция Сторон" означает Конференцию Сторон Конвенции;       b) "использование  в   замкнутых   системах"   означает   любую  операцию,  осуществляемую в пределах установки,  сооружения или иной  физической структуры,  связанную с живыми  измененными  организмами,  которые регулируются специальными мерами, эффективно ограничивающими  их контакт с внешней средой и воздействие на нее;       c) "экспорт" означает преднамеренное трансграничное перемещение  из одной Стороны в другую Сторону;       d) "экспортер"  означает любое юридическое или физическое лицо,  находящееся под юрисдикцией  Стороны  экспорта,  которое  организует  экспорт живых измененных организмов;       e) "импорт" означает преднамеренное трансграничное  перемещение  в одну Сторону из другой Стороны;       f) "импортер" означает любое юридическое или  физическое  лицо,  находящееся  под  юрисдикцией  Стороны  импорта,  которое организует  импорт живых измененных организмов;       g) "живой  измененный  организм" означает любой живой организм,  обладающий новой  комбинацией  генетического  материала,  полученной  благодаря использованию современной биотехнологии;       h) "живой организм" означает любое  биологическое  образование,  которое  способно к передаче или репликации генетического материала,  включая стерильные организмы, вирусы и вироиды;       i) "современная биотехнология" означает применение:       а. методов  in  vitro  с  использованием  нуклеиновых   кислот,  включая рекомбинантную дезоксирибонуклеиновую кислоту (ДНК) и прямую  инъекцию нуклеиновых кислот в клетки или органеллы, или       b. методов,  основанных  на  слиянии клеток организмов с разным  таксономическим статусом,       которые   позволяют  преодолеть  естественные   физиологические  репродуктивные  или  рекомбинационные  барьеры и которые не являются  методами, традиционными для выведения и селекции;       j) "региональная организация экономической интеграции" означает  организацию,   созданную  суверенными  государствами   определенного  региона,   которой  ее  государства-члены  передали  полномочия   по  вопросам,  регулируемым  настоящим  Протоколом,  и  которая  должным  образом  уполномочена  в  соответствии  с ее внутренними процедурами  подписывать,   ратифицировать,  принимать,  одобрять  Протокол   или  присоединяться к нему;       k) "трансграничное  перемещение"  означает  перемещение  живого  измененного  организма  из  одной  Стороны  в  другую  Сторону,   за  исключением  того,  что  для  целей  статей  17  и 24 трансграничное  перемещение  распространяется  на  перемещение  между  Сторонами   и  государствами, не являющимися Сторонами.                                   Статья 4                             Сфера действия          Настоящий  Протокол  применяется к трансграничному перемещению,  транзиту,    обработке    и  использованию  всех  живых   измененных  организмов,    способных  оказать  неблагоприятное  воздействие   на  сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, с  учетом также рисков для здоровья человека.                                   Статья 5                       Фармацевтические препараты          Вне  зависимости  от положений статьи 4 и без ущерба для любого  права  Стороны  проводить  оценку  рисков  в  отношении  всех  живых  измененных  организмов  до  принятия  решений  относительно импорта,  настоящий  Протокол  не  применяется  к  трансграничным перемещениям  живых  измененных  организмов, представляющих собой фармацевтические  препараты    для    человека,    которые    регулируются     другими  соответствующими международными соглашениями или организациями.                                   Статья 6              Транзит и использование в замкнутых системах          1. Вне  зависимости  от  положений  статьи  4  и без ущерба для  любого  права  Стороны  транзита  регулировать транспортировку живых  измененных организмов через свою территорию и представлять механизму  посредничества  по  биобезопасности  любое  решение  этой  Стороны в  соответствии  с  пунктом  3  статьи 2 относительно транзита через ее  территорию  конкретного  живого  измененного  организма,   положения  настоящего    Протокола  в  отношении  процедуры   заблаговременного  обоснованного  согласия не применяются к живым измененным организмам  в случае их транзита.       2. Вне  зависимости  от  положений  статьи  4  и без ущерба для  любого  права Стороны проводить оценку рисков в отношении всех живых  измененных организмов до принятия решений об импорте и устанавливать  нормы  для  использования  в  замкнутых  системах  в  пределах своей  юрисдикции,  положения  настоящего  Протокола  в отношении процедуры  заблаговременного    обоснованного    согласия   не  применяются   к  трансграничному    перемещению    живых    измененных    организмов,  предназначенных    для    использования    в   замкнутых   системах,  осуществляемого в соответствии с нормами Стороны импорта.                                   Статья 7     Применение процедуры заблаговременного обоснованного согласия          1. В соответствии со статьями 5 и 6 процедура заблаговременного  обоснованного    согласия,   закрепленная  в  статьях  8-10  и   12,  применяется  до  первого преднамеренного трансграничного перемещения  живых  измененных  организмов,  предназначенных  для  преднамеренной  интродукции в окружающую среду Стороны импорта.       2. Упомянутая  в  пункте  1  выше "преднамеренная интродукция в  окружающую  среду"  не  относится  к  живым  измененным  организмам,  предназначенным   для  непосредственного  использования  в  качестве  продовольствия, или корма, или для обработки.       3. Статья 11 применяется до первого трансграничного перемещения  живых  измененных  организмов, предназначенных для непосредственного  использования   в  качестве  продовольствия,  или  корма,  или   для  обработки.       4. Процедура    заблаговременного  обоснованного  согласия   не  

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |