Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Израиль о сотрудничестве в области образования, науки и культуры

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 11 апреля 2000 г.

   СОГЛАШЕНИЕ     МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ  ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ,  НАУКИ И КУЛЬТУРЫ *)      __________________________       *) Вступило в силу 10 сентября 2000 г.          Правительство  Республики  Беларусь и Правительство Государства  Израиль, именуемые в дальнейшем "Сторонами";       стремясь к развитию и укреплению взаимовыгодных отношений между  двумя странами;       убежденные в  том,  что  сотрудничество  в области образования,  науки  и  культуры  способствует   углублению   связей   и   лучшему  взаимопониманию между их народами;       согласились о нижеследующем:                                   Статья 1          Каждая Сторона будет стремиться создавать условия,  позволяющие  другой  Стороне  знакомить  население  со  своим языком,  культурой,  национальной   историей,   литературой,   географией,   обычаями   и  традициями.                                   Статья 2          Стороны  будут  содействовать развитию сотрудничества в области  образования, науки и культуры и в этих целях будут поощрять контакты  между государственными органами, учреждениями, иными организациями и  отдельными лицами в указанных областях.                                   Статья 3          В  целях  развития сотрудничества в области образования Стороны  будут содействовать:       -  установлению  и  развитию  прямых  связей  между  различными  учебными  и  научными учреждениями Республики Беларусь и Государства  Израиль, включая неправительственные организации;       - обмену специалистами, преподавателями, аспирантами, стажерами  и студентами;       - взаимному  участию  в  симпозиумах,  конференциях  и   других  форумах, которые проводятся в государстве другой Стороны;       - обмену   учебниками,   периодическими   изданиями  и  другими  учебными  материалами,  включая  информацию  о  различных   аспектах  образовательной деятельности.                                   Статья 4          Стороны  будут  содействовать  обмену  информацией и проведению  консультаций по вопросам эквивалентности ученых степеней и званий, а  также документов об образовании.                                   Статья 5          Стороны  будут  содействовать  открытию  и  работе   дошкольных  образовательных  учреждений и общеобразовательных школ, преподавание  и обучение в которых будет осуществляться на белорусском или русском  языках  для  тех,  кто  желает изучать историю и культуру Республики  Беларусь,  белорусский  или  русский языки на территории Государства  Израиль.       То же  относится  к  изучению  иврита и идиша,  древнееврейской  истории  и  культуры  в  государственных   учебных   заведениях   на  территории Республики Беларусь.       Стороны  будут  содействовать проведению факультативных учебных  занятий в школах во внеурочное время.                                   Статья 6          Стороны будут прилагать усилия для создания необходимых условий  по  подготовке,  переподготовке и повышению профессионального уровня  педагогических работников, особенно в сфере начального образования в  соответствующих  центрах  и  университетах  в  Республике Беларусь и  Государстве    Израиль.    Стороны   будут  поддерживать   включение  академических  курсов в учебные планы соответствующих высших учебных  заведений.                                   Статья 7          Стороны   договариваются  о  том,  что  каждая  Сторона   будет  разрешать  другой  Стороне  распространение  информации относительно  программ  обучения, предложенных в рамках профессионального обучения  и общеобразовательных школ, признанных Министерством образования той  Стороны, которая принимает учащихся.       Стороны   договариваются  о  том,  что  каждая  Сторона   будет  разрешать  направлять  учащихся  в  возрасте до 18 лет на обучение в  учебные заведения другой Стороны.                                   Статья 8          Стороны  будут поощрять создание и осуществление педагогических  программ   соответственно  белорусского  и   еврейского/израильского  образования.                                   Статья 9          Стороны  будут  поддерживать  развитие  связей  между   высшими  учебными  заведениями  и  обмен  университетскими  курсами   разного  уровня, в том числе и посредством соответствующих программ.       Стороны    будут    поощрять   научные  исследования,   включая  исследования  в  области  естественных  наук,  в  рамках аналогичных  программ принимающей Стороны при содействии высших учебных заведений  направляющей Стороны.                                  Статья 10          Каждая  Сторона  будет  стараться  помогать  факультетам высших  учебных  заведений  принимающей Стороны в изучении языка, культуры и  традиций направляющей Стороны.                                  Статья 11          В целях развития сотрудничества в научной области Стороны будут  содействовать:       - непосредственному   сотрудничеству    научных    организаций,  коллективов   и   отдельных   ученых  в  области  фундаментальной  и  прикладной науки на основе прямых договоренностей;       - обмену    научной    и   научно-технической   информацией   и  документацией;       - совместному   проведению   научных   симпозиумов,  семинаров,  конференций и других научных совещаний;       - совместному    проведению    обмена    научной   литературой,  периодическими и другими изданиями;       - другими     взаимно     согласованными    формами    научного  сотрудничества.                                  Статья 12          В  целях  взаимовыгодного  культурного  сотрудничества  Стороны  будут содействовать:       - организации  выставок  и  других   демонстраций   культурного  характера;       - переводу и публикациям художественных, литературных и научных  трудов, изданных другой Стороной;       - взаимному представлению пьес и музыкальных композиций  другой  Стороны;       - взаимному   распространению    и    показу    художественных,  документальных   и   учебных   фильмов   другой   Стороны,  а  также  взаимовыгодным  действиям  в   области   кинематографии,   радио   и  телевидения;       - выступлению  художественных  групп  коллективов  и  отдельных  артистов;       -  обмену  представителями  в  области архитектуры, литературы,  музыки,  изобразительного  искусства,  скульптуры,  театра  и других  областей искусства.                                  Статья 13          Стороны будут содействовать  расширению  доступа  к  материалам  архивов, коллекциям библиотек, музеев и других культурных заведений.                                  Статья 14          Стороны    будут  содействовать  созданию  и  деятельности   на  территориях своих стран культурных центров другой Стороны.       Правовой    статус    и  условия  работы  этих  центров   будут  регулироваться  соответствующим  межправительственным   соглашением,  подписанным одновременно с данным Соглашением.                                  Статья 15          Стороны    будут    содействовать    сотрудничеству       между  информационными агентствами,  органами печати,  учреждениями радио и  телевидения двух стран,  прямым контактам между издательствами газет  и   периодических   изданий,   а    также    обмену    журналистами,  пресс-корреспондентами и работниками радиовещания.                                  Статья 16          Стороны  будут  поощрять  сотрудничество  между  молодежными  и  спортивными организациями, участниками спортивного движения, а также  организацию спортивных соревнований молодежи и обмен специалистами в  области физической подготовки и спорта.                                  Статья 17          С целью обеспечения реализации этого  Соглашения  будет  создан  постоянный Смешанный Комитет.  Смешанный Комитет будет собираться не  реже чем один раз в три года попеременно в гг.Минске  и  Иерусалиме,  дата встреч должна устанавливаться по дипломатическим каналам.       Смешанный Комитет будет уполномочен:       -  разрабатывать рабочие программы и определять конкретные меры  для реализации этого Соглашения;       - контролировать его реализацию;       - определять  финансовые  и  другие организационные условия для  осуществления мероприятий, предусмотренных этим Соглашением.                                  Статья 18          Вся  деятельность,  которую будут осуществлять Стороны в рамках  этого    Соглашения,    будет    проводиться    в   соответствии   с  законодательством  той  страны,  где  она  будет осуществляться. Обе  стороны  будут  стремиться  сделать  все  возможное  для  выполнения  положений и задач этого Соглашения.                                  Статья 19          Настоящее Соглашение не исключает совместных инициатив в других  областях, если они не будут противоречить духу настоящего Соглашения  и будут предприниматься по обоюдному согласию.                                  Статья 20          Настоящее   Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   последнего  дипломатического  уведомления, которым Стороны извещают друг друга о  том,   что  их  внутригосударственные  процедуры,  необходимые   для  вступления в силу данного Соглашения, соблюдены.                                  Статья 21          Настоящее Соглашение будет действовать в течении пяти (5) лет и  по истечении срока будет  автоматически  продлеваться  на  очередные  пять  (5) лет при условии,  что ни одна из Сторон не уведомит другую  Сторону о намерении прекратить  действие  настоящего  Соглашения  не  позднее   чем  за  шесть  (6)  месяцев до истечения соответствующего  пятилетнего срока его действия.       В Соглашение могут быть внесены изменения и поправки, процедура  вступления в силу которых такая же, как и данного Соглашения.          Совершено в г.Иерусалиме 11 апреля 2000 года, что соответствует  6  нисана  5760,  в  двух  подлинных экземплярах,  каждый на русском  языке,  иврите и английском языке,  причем все три текста  одинаково  аутентичны.  В случае расхождения в толковании преимущественную силу  имеет текст на английском языке.     За Правительство                                 За Правительство  Республики Беларусь                              Государства Израиль  Подпись                                          Подпись