04.02.2019
Соглашение — от 1 ноября 1951 г.
Стр. 1
СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС) Принято 1 ноября 1951 г. В целях организации перевозок грузов в прямом международном железнодорожном сообщении министерства, ведающие железными дорогами: Народной Республики Албании; Народной Республики Болгарии; Венгерской Народной Республики; Демократической Республики Вьетнам; Германской Демократической Республики; Китайской Народной Республики; Корейской Народно-Демократической Республики; Монгольской Народной Республики; Польской Народной Республики; Социалистической Республики Румынии; Союза Советских Социалистических Республик; Чехословацкой Социалистической Республики, в лице своих уполномоченных заключили между собой Соглашение о нижеследующем: Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Предмет соглашения Настоящим Соглашением устанавливается прямое международное железнодорожное сообщение для перевозок грузов между железными дорогами Народной Республики Албании, Народной Республики Болгарии, Венгерской Народной Республики, Демократической Республики Вьетнам, Германской Демократической Республики, Китайской Народной Республики, Корейской Народно-Демократической Республики, Монгольской Народной Республики, Польской Народной Республики, Социалистической Республики Румынии, Союза Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республики. Интересы этих железных дорог представляют центральные органы, заключившие настоящее Соглашение. Статья 2. Применение соглашения 1. Перевозка грузов между странами, указанными в статье 1, производится на условиях, установленных настоящим Соглашением. Это Соглашение имеет обязательную силу для железных дорог, отправителей и получателей грузов. 2. Перевозки грузов из стран, железные дороги которых участвуют в СМГС, транзитом по железным дорогам - участницам этого Соглашения в страны, железные дороги которых не являются участницами настоящего Соглашения, и в обратном направлении осуществляются порядком и на условиях, предусмотренных Единым транзитным тарифом (ЕТТ). 3. Настоящее Соглашение не применяется к перевозкам грузов: 1) если станции отправления и назначения находятся в одной и той же стране и перевозки производятся по территории другой страны только транзитом в поездах страны отправления; 2) между станциями двух стран транзитом по территории третьей страны в поездах страны отправления или назначения; 3) между станциями, расположенными в двух соседних странах, в том случае, когда эти перевозки на всем пути следования груза производятся в поездах одной железной дороги по ее внутренним правилам. Перевозки, упомянутые в пунктах 1, 2 и 3, могут осуществляться на основании особых договоров, заключаемых между заинтересованными железными дорогами. Статья 3. Обязанность железных дорог производить перевозки 1. Каждая участвующая в СМГС железная дорога* обязана перевозить все грузы, кроме поименованных в статье 4, на условиях этого Соглашения, если: 1) перевозка предусмотрена в плане перевозок железной дороги отправления, если внутренние правила дороги отправления не предусматривают другого порядка; 2) перевозка может производиться перевозочными средствами, которыми располагает железная дорога; 3) отправитель выполняет условия настоящего Соглашения; 4) выполнению перевозки не препятствуют обстоятельства, которые железная дорога не может предотвратить и устранение которых от нее не зависит. _______________________ <*> Под словами «железная дорога» понимаются все железные дороги одной страны. 2. Перевозка грузов производится между всеми станциями, которые открыты для грузовых операций во внутренних сообщениях стран, железные дороги которых участвуют в СМГС: 1) без перегрузки на пограничных станциях железных дорог, имеющих одинаковую ширину колеи; 2) с перегрузкой грузов или с перестановкой вагонов на колесные пары другой колеи на пограничных станциях примыкания железных дорог разной ширины колеи или с применением раздвижных колесных пар. Порядок перевозки грузов с перегрузкой или с перестановкой вагонов на колесные пары другой колеи или применения раздвижных колесных пар определяется железной дорогой на основании соглашений между железными дорогами граничащих стран, имеющими разную ширину колеи. Перевозка грузов назначением на железную дорогу Корейской Народно-Демократической Республики производится только до станций, наименование которых сообщается этой дорогой всем железным дорогам - участницам СМГС и публикуется в соответствии с внутренними правилами. 3. По указанию соответствующих правительственных органов, а также при стихийных явлениях надлежащие железнодорожные учреждения могут распорядиться: 1) временно прекратить движение полностью или частично; 2) временно прекратить прием некоторых грузов или допустить прием их на определенных условиях. Эти распоряжения должны быть опубликованы, если это предусматривается внутренними правилами. Железная дорога, на которой введено указанное ограничение, обязана телеграфно уведомить об этом заинтересованные железные дороги, участвующие в СМГС. Эти железные дороги должны быть своевременно уведомлены также и об отмене ограничения. Статья 4. Предметы, не допускаемые к перевозке 1. К перевозке в прямом международном железнодорожном сообщении не допускаются: 1) предметы, составляющие монополию почтового ведомства (см. приложение 11) хотя бы одной из стран, железные дороги которых участвуют в перевозке; 2) разрывные снаряды, огнестрельные и боевые припасы, кроме охотничьих и спортивных; 3) взрывчатые вещества, сжатые, сжиженные и растворенные под давлением газы, самовозгорающиеся вещества, а также радиоактивные вещества, если они не упомянуты в табл.13, 4 и 10 приложения 4; 4) грузы, перевозимые мелкими отправками, весом менее 10 кг в одном месте. Это ограничение не относится к грузам, у которых объем одного места превышает 0,1 куб.м; 5) грузы весом более 2,5 т в одном месте в крытых вагонах с неоткрывающейся крышей в перегрузочном сообщении. 2. Если во время выполнения договора перевозки будет обнаружено, что приняты грузы, запрещенные к перевозке, хотя бы и под правильным наименованием, то они задерживаются и с ними поступают по законам страны, в которой груз был задержан. Статья 5. Предметы, допускаемые к перевозке с соблюдением особых условий 1. Железнодорожный подвижной состав (включая железнодорожные краны) допускается к перевозке на своих осях, если железная дорога отправления установит годность его к передвижению, что она должна засвидетельствовать своей записью в накладной в графе «Отметки железной дороги». Если подвижной состав на своих осях должен перевозиться по железным дорогам разной ширины колеи, то он может быть принят к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами, имеющими другую ширину колеи. Отправитель обязан снабдить подвижной состав запасными колесными парами другой ширины колеи для перестановки вагонов. Если железная дорога другой ширины колеи является транзитной, при согласовании перевозки может быть оговорено, что транзитная железная дорога предоставит колесные пары для перевозки по своим линиям. При перевозке локомотивов, тендеров, моторных вагонов и железнодорожных кранов на своих осях отправитель обязан обеспечить смазку этого подвижного состава и сопровождение его сведущим проводником. 2. Живность перевозится только при проводниках отправителя или получателя от станции отправления до станции назначения, за исключением мелких животных и птиц, перевозимых мелкими отправками в прочно запертых клетках, ящиках, корзинах и т.п. в бесперегрузочном сообщении. Отправитель должен соблюдать ветеринарно-санитарные правила стран отправления и назначения груза, а также транзитных стран. 3. Скоропортящиеся грузы допускаются к перевозке по правилам приложения 9. Перевозка скоропортящихся грузов в Демократическую Республику Вьетнам или транзитом через ее железные дороги должна производиться по предварительному согласованию с железными дорогами Демократической Республики Вьетнам. 4. Нижеследующие грузы допускаются к перевозке только после предварительного согласования между железными дорогами, участвующими в перевозке: 1) грузы весом в одном месте свыше 60 т, а в перегрузочном сообщении для Социалистической Республики Румынии весом свыше 30 т и для Демократической Республики Вьетнам свыше 20 т; 2) грузы длиной более 18 м, а при перевозке в Демократическую Республику Вьетнам длиной более 12 м. За исключением грузов, отправляемых в Демократическую Республику Вьетнам, допускаются к перевозке без предварительного согласования: - грузы длиной более 18 м и до 25 м, если они погружены на один вагон и следуют в бесперегрузочном сообщении. В случае применения вагонов прикрытия груз не должен опираться на них; - железнодорожные рельсы и круглая арматурная сталь для железобетона длиной до 30 м, а для европейских железных дорог шириной колеи 1435 мм - длиной до 36 м; 3) грузы, превышающие габарит погрузки, указанный в приложении 1, хотя бы на одной из железных дорог, участвующих в перевозке (негабаритные грузы). В перегрузочном сообщении при расчете негабаритности принимается, что высота пола вагона от головки рельса составляет 1300 мм, а для железных дорог Демократической Республики Вьетнам 1100 мм. При этом следует исходить из того, что вагон стоит на прямом горизонтальном участке пути и продольная ось вагона совпадает с осью пути; 4) грузы, перевозка которых в перегрузочном сообщении осуществляется на транспортерах; 5) химические грузы, перевозимые в специальных цистернах в перегрузочном сообщении; 6) все наливные грузы в цистернах при перевозке в Демократическую Республику Вьетнам. Для согласования условий перевозки таких грузов отправитель обязан не позднее чем за один месяц для бесперегрузочного сообщения и два месяца для перегрузочного сообщения до предъявления груза к перевозке представить станции отправления сведения о роде упаковки и