Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 29 мая 2007 г. № 75

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

29 мая 2007 г. № 75

О внесении изменений и дополнений в постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 14 июля 2005 г. № 86

На основании Положения о Министерстве труда и социальной защиты Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября 2001 г. № 1589 «Вопросы Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь», в редакции постановления Совета Министров Республики Беларусь от 7 февраля 2005 г. № 127 Министерство труда и социальной защиты Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Внести в Инструкцию о порядке применения списков производств, работ, профессий, должностей и показателей, дающих право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда, утвержденных постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 25 мая 2005 г. № 536, утвержденную постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 14 июля 2005 г. № 86 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., № 126, 8/12988), следующие изменения и дополнения:

1.1. второе предложение части пятой пункта 2 изложить в следующей редакции: «Тарификация рабочих осуществляется на основании требований тарифно-квалификационных (квалификационных) характеристик профессий рабочих, приведенных в соответствующих выпусках Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих (ЕТКС), а тарификация служащих – согласно выпускам Единого квалификационного справочника должностей служащих (ЕКСД).»;

1.2. в части пятой пункта 3 после слов «выпусками ЕТКС» дополнить словами «и ЕКСД»;

1.3. в пункте 4:

1.3.1. в части четвертой слова «по 1 января 1996 г.» заменить словами «до 1 января 1996 г.»;

1.3.2. часть шестую изложить в следующей редакции:

«Результаты аттестации на вновь созданных рабочих местах и рабочих местах, на которых произошли изменения условий труда (замена производственного оборудования, сырья, материалов, изменение технологического процесса), должны быть утверждены приказом работодателя не позднее 6 месяцев со дня их создания или изменений условий труда. При этом в стаж работы, дающей право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда, засчитывается период работы со дня создания нового рабочего места или изменений условий труда.»;

1.4. в пункте 5:

1.4.1. часть первую дополнить словами «, если аттестация рабочих мест проведена в соответствии с Методикой количественной оценки условий труда по показателям вредности и тяжести трудового процесса, утвержденной постановлением Государственного комитета Республики Беларусь по труду и социальной защите населения от 19 марта 1993 г. № 21»;

1.4.2. в части третьей слова «дата заполнения карты» заменить словами «дата утверждения перечня или дата заполнения карты»;

1.4.3. часть четвертую изложить в следующей редакции:

«В результаты аттестации на основании экспертных заключений и предписаний об изменении степени вредности условий труда, тяжести и напряженности трудового процесса вносятся изменения и дополнения в установленном порядке. Приказ, перечень, другие документы по аттестации хранятся в течение срока, установленного для хранения документов о трудовом стаже.»;

1.5. в пункте 7:

1.5.1. часть вторую изложить в следующей редакции:

«Полный рабочий день – занятость в условиях, предусмотренных Списком № 1 и Списком № 2, не менее 80 процентов от продолжительности ежедневной работы (смены), установленной законодательством. При этом в указанное время (нормируемые затраты времени) включается время выполнения работ, предусмотренных ЕТКС и ЕКСД. В нормируемые затраты времени включается время работы по выполнению производственного задания (подготовительно-заключительное время, оперативное время, время обслуживания рабочего места) и время регламентированных перерывов (время перерывов, предусмотренных технологией и организацией производственного процесса, время на отдых и личные надобности). В оставшиеся 20 процентов от продолжительности ежедневной работы (смены), установленной законодательством, включаются ненормируемые затраты времени, а именно: время работы, не предусмотренной производственным заданием (время выполнения случайной работы, время выполнения непроизводительной работы), и время нерегламентированных перерывов (время перерывов, вызванных недостатками в организации производственного процесса, время перерывов, вызванных нарушением трудовой дисциплины).»;

1.5.2. в части третьей слова «источниками излучений и» заменить словами «источниками излучений, а также осуществляющих радиационный контроль, и на работах с»;

1.6. часть четвертую пункта 8 исключить;

части пятую–седьмую считать соответственно частями четвертой–шестой;

1.7. в пункте 11:

1.7.1. второе предложение части второй исключить;

1.7.2. в части третьей слова «(пункты 8, 9 настоящей Инструкции)» исключить;

1.8. часть первую пункта 18 изложить в следующей редакции:

«18. Работники специализированных предприятий, организаций, цехов, участков и других структурных подразделений (ремонтных, ремонтно-строительных, монтажных и других), занятые ремонтом, профилактикой и обслуживанием оборудования, пользуются правом на пенсию за работу с особыми условиями труда на условиях, установленных для работников соответствующих производственных подразделений, предусмотренных Списками № 1 и № 2, если они заняты на аналогичных работах.»;

1.9. пункт 19 дополнить частью следующего содержания:

«Например, в Список № 1 (раздел II) включен мастер участка (23428). Правом на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда в этом случае пользуются мастера участков, имеющие высшее техническое или среднее специальное (техническое) образование. В Список № 2 (раздел II) включен лаборант (23157). Правом на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда пользуются лаборанты I квалификационной категории, II квалификационной категории.»;

1.10. пункт 23 изложить в следующей редакции:

«23. К категории среднего медицинского персонала относятся работники:

до 1 января 2006 г. занимавшие должности акушерки, главной медицинской сестры, зубного техника, фельдшера зубного, инструктора-валеолога, инструктора-дезинфектора, инструктора по лечебной физкультуре, лаборанта, медицинской сестры, медицинской сестры-анестезистки, медицинской сестры-аудиометристки, медицинской сестры-диетолога, медицинской сестры по массажу, медицинской сестры операционной, медицинской сестры участковой, медицинской сестры по физиотерапии, зубного врача, медицинского статистика, помощника врача-гигиениста, помощника врача-паразитолога, помощника врача-эпидемиолога, помощника энтомолога, рентгенолаборанта, старшей акушерки, старшего лаборанта, старшей медицинской сестры, старшей медицинской сестры операционной, старшего зубного техника, старшего рентгенолаборанта, старшего фельдшера, старшего фельдшера-лаборанта (лаборанта), техника-массажиста, фельдшера, фельдшера-валеолога, фельдшера-лаборанта, фармацевта, фармацевта-ассистента, фармацевта-рецептара, дезинфектора, медицинского регистратора, инструктора по трудовой терапии;

с 1 января 2006 г. отнесенные к названной категории в соответствии с постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 17 октября 2005 г. № 38 «Об утверждении номенклатуры должностей служащих с высшим и средним медицинским и фармацевтическим образованием организаций системы здравоохранения Республики Беларусь» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., № 175, 8/13311).»;

1.11. пункт 25 исключить;

1.12. дополнить Инструкцию пунктом 331 следующего содержания:

«331. За работниками, профессии и должности которых переименованы или унифицированы в соответствии с новыми выпусками ЕТКС и ЕКСД и предусмотрены Списками № 1 и № 2, сохраняется право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда по профессии (должности), предусмотренной до переименования (унификации). При этом если после переименования (унификации) для новой профессии или должности в Списках № 1 и № 2 введены какие-либо условия, то для профессии или должности до переименования (унификации) они не применяются.»;

1.13. в абзаце третьем подпункта 34.3 пункта 34 слова «суммарной активностью, приведенной к группе А, от 107 беккерелей и выше» заменить словами «эквивалентного по радиотоксичности количества радиоактивных веществ»;

1.14. в пункте 35:

1.14.1. в подпункте 35.1.2:

после слов:

«серебрильщик пьезотехнических изделий» –

как «металлизатор» (код 14440)»

дополнить словами:

«слесарь по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин на рудоподготовке, обогащении, окусковании, обжиге руд и нерудных ископаемых» –

как «слесарь-ремонтник» (код 18559) на рудоподготовке, обогащении, окусковании, обжиге руд и нерудных ископаемых»;

1.14.2. в подпункте 35.1.24:

после слов:

«шлифовщик электрокерамических изделий» –

как «шлифовщик изделий»

шлифовка электрокерамических изделий (код 19639)»

дополнить словами:

«шлифовщик фарфоровых и фаянсовых изделий» –

как «шлифовщик изделий»

шлифовка сухим способом (код 19639)»;

1.14.3. в подпункте 35.1.30:

после слов:

«работы на промывочно-пропарочных станциях, пунктах

подземные работы в метрополитене (код 11242)»

дополнить словами:

«бригадир (освобожденный) предприятий железнодорожного транспорта и метрополитенов»

работы на текущем содержании и ремонте пути и искусственных сооружений –

как «бригадир (освобожденный) предприятий железнодорожного транспорта и метрополитенов»

работы на промывочно-пропарочных станциях, пунктах

подземные работы в метрополитене (код 11242)»;

1.14.4. подпункт 35.3 изложить в следующей редакции:

«35.3. в разделе III:

35.3.1. по подпункту 3.1.2:

рабочие специализированных ремонтно-строительно-монтажных организаций (цехов, участков, отделений), занятые ремонтом, профилактикой и обслуживанием оборудования или выполняющие работы, связанные с ремонтом, профилактикой или обслуживанием этого оборудования (нанесение антикоррозионных составов и покрытий; монтаж, демонтаж силовых линий и оборудования; монтаж, демонтаж систем аспирации, вентиляции и кондиционирования; систем автоматизированного контроля и т.д.) непосредственно в производствах рудоподготовки, обогащения, окускования руд и нерудных ископаемых –

как рабочие, занятые на работах по ремонту, профилактике, обслуживанию технологического оборудования и электрооборудования в производствах, подразделениях, на работах, перечисленных в пункте 3.1.1 подраздела 3.1; контрольно-измерительных приборов, средств автоматики, систем вентиляции и кондиционирования в химических производствах, перечисленных в пункте 3.1.1 подраздела 3.1 «Химическое производство» раздела III Списка № 1 и Списка № 2;

35.3.2. по подпункту 3.4.5:

работники специализированных предприятий и работники Полесского государственного радиационно-экологического заповедника, занятые на работах по ликвидации последствий аварии на ЧАЭС на территориях, подвергшихся радиоактивному загрязнению (дезактивации загрязненного радионуклидами оборудования промышленных предприятий, строительной техники, переработке и дезактивации строительных материалов, по дезактивации техники, средств, спецоборудования, спецодежды, выходящих из зоны эвакуации), пользуются правом на пенсию за работу с особыми условиями труда в соответствии со Списком № 2 (подпункт 3.4 «работы с радионуклидными источниками, другими источниками ионизирующих излучений и бериллием», подпункт 3.4.5 «работы по захоронению и транспортировке радиоактивных веществ, по дезактивации, дегазации и обеспыливанию спецодежды и оборудования, загрязненных радиоактивными веществами») –

как постоянно занятые на сборке, переработке, погрузке, разгрузке, перегрузке, транспортировке, хранении, захоронении радионуклидных источников излучений, радиоактивных отходов, а также дезактивацией и дегазацией оборудования, помещений, транспортных средств, сбором, ремонтом и дезактивацией и обеспыливанием спецодежды.

Стаж для этой категории работников исчисляется с момента аварии на Чернобыльской АЭС;

35.3.3. по подпункту 3.28:

«Машинист – наставник локомотивных бригад, паровозных, тепловозных, электровозных, дизель-поездов, моторовагонных (электро-) секций» на магистральных железных дорогах –

как «машинист-инструктор бригад (локомотивных, путевых машин и моторно-рельсового транспорта)» на магистральных железных дорогах и метрополитене

«боец 1-го и 2-го класса»

отряда, взвода, отделения, пункта и поста газоспасательной службы –

как «газоспасатель», «спасатель-противофонтанщик» отрядов, взводов, отделений, пунктов и постов: военизированных и других газоспасательных подразделений, военизированных подразделений по предупреждению возникновения и ликвидации газовых и нефтяных фонтанов.».

2. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.

Министр

В.Н.Потупчик