Закон Республики Беларусь Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь от 20 июля 2006 г. № 160-З

см. Комментарий

см. Комментарий

см. Комментарий

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

20 июля 2006 г. № 160-З

О внесении изменений и дополнений в Гражданский кодекс Республики Беларусь

Принят Палатой представителей 14 июня 2006 года
Одобрен Советом Республики 30 июня 2006 года

Статья 1. Внести в Гражданский кодекс Республики Беларусь от 7 декабря 1998 года (Ведамасцi Нацыянальнага сходу Рэспублiкi Беларусь, 1999 г., № 7-9, ст. 101; Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., № 69, 2/190; 2002 г., № 7, 2/828; № 62, 2/853; 2004 г., № 137, 2/1065; 2006 г., № 6, 2/1173; № 18, 2/1196) следующие изменения и дополнения:

1. Подпункт 3 части первой пункта 2 статьи 25 изложить в следующей редакции:

«3) вносить денежные средства в банки или небанковские кредитно-финансовые организации и распоряжаться ими в соответствии с законодательством;».

2. Пункт 2 статьи 40 изложить в следующей редакции:

«2. Если по истечении трех лет со дня назначения доверительного управляющего решение о признании гражданина безвестно отсутствующим не было отменено и не было обращения в суд об объявлении гражданина умершим, орган опеки и попечительства обязан обратиться в суд с заявлением об объявлении гражданина умершим.».

3. Часть третью пункта 2 статьи 44 после слов «а также» дополнить словами «государственные объединения и».

4. В статье 46:

в пункте 2 слова «и крестьянских (фермерских) хозяйств» заменить словами «, крестьянских (фермерских) хозяйств и иных формах, предусмотренных настоящим Кодексом»;

часть первую пункта 4 дополнить словами «, объединений коммерческих, некоммерческих организаций и (или) индивидуальных предпринимателей в форме государственных объединений».

5. Пункт 1 статьи 47 после третьего предложения дополнить предложением следующего содержания: «Отказ в государственной регистрации юридического лица по мотивам нецелесообразности не допускается, если иное не установлено законодательными актами.».

6. В пункте 3 статьи 52:

в части первой слово «законодательством» заменить словами «законодательными актами»;

часть вторую изложить в следующей редакции:

«Если экономическая несостоятельность (банкротство) юридического лица вызвана собственником его имущества, учредителями (участниками) или другими лицами, в том числе руководителем юридического лица, имеющими право давать обязательные для этого юридического лица указания либо имеющими возможность иным образом определять его действия, то на таких лиц при недостаточности имущества юридического лица возлагается субсидиарная ответственность по его обязательствам.».

7. В части второй пункта 1 статьи 60 слово «иных» заменить словом «небанковских».

8. В названии статьи 62 слова «после его ликвидации» заменить словами «, после ликвидации этого лица».

9. В статье 63:

часть четвертую пункта 4 после слова «предприятия» дополнить словами «, государственные объединения»;

пункт 7 исключить.

10. В статье 92:

второе предложение части второй пункта 2 после слов «участники общества» дополнить словами «откажутся от своего преимущественного права либо»;

в пункте 5 слова «пунктами 4 и 5 статьи 89» заменить словами «пунктом 3 статьи 471 и пунктом 5 статьи 89».

11. Первое предложение части первой пункта 1 статьи 96 дополнить словами «, имеющих одинаковую номинальную стоимость».

12. Второе предложение пункта 2 статьи 97 изложить в следующей редакции: «Закрытое акционерное общество вправе осуществлять только закрытое (среди ограниченного круга лиц) размещение дополнительно выпускаемых акций.».

13. В части второй пункта 3 статьи 98 слово «условия» заменить словом «сведения».

14. В пункте 2 статьи 112 слова «, а также в унитарное предприятие в случаях, когда в составе кооператива осталось менее трех членов» заменить словами «в случае, когда в составе кооператива осталось менее трех членов, а также в унитарное предприятие в случае, когда в составе кооператива остался один член».

15. Главу 4 дополнить параграфом 6 следующего содержания:

«§ 6. Государственные объединения

Статья 1231. Основные положения о государственном объединении

1. Государственным объединением (концерном, производственным, научно-производственным или иным объединением) признается объединение государственных юридических лиц, государственных и иных юридических лиц, а также государственных и иных юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, создаваемое по решению Президента Республики Беларусь, Правительства Республики Беларусь, а также по их поручению (разрешению) республиканскими органами государственного управления либо по решению органов местного управления и самоуправления.

2. Государственное объединение создается, как правило, по отраслевому принципу в целях осуществления общего руководства, общего управления деятельностью, координации деятельности и представления интересов юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, входящих в состав объединения.

3. Государственное объединение находится в подчинении Правительства Республики Беларусь, республиканского органа государственного управления, органа местного управления и самоуправления или государственной организации, выполняющей отдельные функции республиканского органа государственного управления.

4. Государственные объединения являются некоммерческими организациями, за исключением случаев принятия в соответствии с законодательством решений о признании их коммерческими организациями.

5. Собственник имущества государственного объединения не отвечает по обязательствам государственного объединения, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами.

6. Правовое положение государственных объединений, права и обязанности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, входящих в их состав, определяются настоящим Кодексом и иными актами законодательства о таких объединениях, а также их уставами.

Статья 1232. Участники государственного объединения

1. В состав государственного объединения могут входить государственные унитарные предприятия и (или) государственные учреждения по решению государственного органа (должностного лица), принявшего решение о создании государственного объединения, или уполномоченного им органа, а также иные организации, индивидуальные предприниматели добровольно на условиях и в порядке, определенных уставом государственного объединения. Юридические лица могут входить в состав государственного объединения в соответствии с законодательством.

Решение о возможности вхождения в состав государственного объединения индивидуальных предпринимателей и негосударственных юридических лиц принимается государственным органом (должностным лицом), принявшим решение о создании государственного объединения, или уполномоченным им органом.

2. Участники государственных объединений сохраняют права юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, которые могут быть ограничены или иным образом изменены в соответствии с законодательством.

3. Государственные унитарные предприятия и государственные учреждения, входящие в состав государственного объединения по решению государственного органа (должностного лица), принявшего решение о создании государственного объединения, или уполномоченного им органа, могут быть исключены из его состава по решению этого органа (должностного лица).

Иные участники государственного объединения, входящие в его состав добровольно, вправе выйти из состава государственного объединения или могут быть исключены из этого состава в порядке, установленном уставом соответствующего государственного объединения.

4. Решения государственных объединений по вопросам, предусмотренным уставами государственных объединений и актами законодательства о таких объединениях, являются обязательными для их участников.

5. Государственное объединение не отвечает по обязательствам его участников, а участники государственного объединения не отвечают по обязательствам этого государственного объединения, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами.

Статья 1233. Имущество государственного объединения

1. Имущество государственного объединения находится в государственной собственности и принадлежит ему на праве хозяйственного ведения либо на праве оперативного управления. Государственным органом (должностным лицом), принявшим решение о создании государственного объединения, или уполномоченным им органом, а также уставом государственного объединения должно быть определено, на каком праве принадлежит имущество государственному объединению.

2. Имущество участников государственного объединения не входит в состав имущества государственного объединения.

Статья 1234. Устав государственного объединения

1. Устав государственного объединения утверждается государственным органом (должностным лицом), принявшим решение о его создании, либо уполномоченным им органом и является учредительным документом этого объединения.

2. В уставе государственного объединения должны быть определены порядок и источники формирования имущества государственного объединения.

3. В уставе государственного объединения, являющегося коммерческой организацией, помимо сведений, указанных в части первой пункта 2 статьи 48 настоящего Кодекса и пункте 2 настоящей статьи, должны содержаться сведения о предмете деятельности государственного объединения.».

16. Пункт 4 статьи 153 исключить.

17. В пункте 3 статьи 161 слова «жилищно-эксплуатационной организацией» заменить словами «организацией, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда,».

18. Пункт 2 статьи 167 изложить в следующей редакции:

«2. Требования об установлении факта ничтожности сделки и о применении последствий ее недействительности могут быть предъявлены любым заинтересованным лицом. Суд вправе установить факт ничтожности сделки и по своей инициативе. В этом случае суд применяет последствия недействительности ничтожной сделки.».

19. Пункт 2 статьи 183 изложить в следующей редакции:

«2. Не являются представителями лица, действующие хотя и в чужих интересах, но от собственного имени (душеприказчики при наследовании и т.п.), лица, уполномоченные на вступление в переговоры относительно возможных в будущем сделок, а также временные (антикризисные) управляющие в процедуре банкротства, действующие от имени должника.».

20. В пункте 4 статьи 186:

после слова «банках» дополнить пункт словами «или небанковских кредитно-финансовых организациях»;

слова «жилищно-эксплуатационной организацией» заменить словами «организацией, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда,»;

дополнить пункт частью второй следующего содержания:

«Доверенности на получение гражданами выплат в банках могут быть удостоверены также банком, в котором открыт текущий (расчетный) банковский счет либо размещен банковский вклад.».

21. В статье 187:

название после слова «Срок» дополнить словом «действия»;

второе предложение пункта 1 после слова «срок» дополнить словом «действия».

22. Подпункт 1 пункта 1 статьи 189 после слова «срока» дополнить словом «действия».

23. Пункт 2 статьи 210 дополнить частью второй следующего содержания:

«Право собственности на имущество, приобретенное унитарным предприятием, государственным объединением или учреждением по договорам или иным основаниям, приобретается собственником имущества этого унитарного предприятия, государственного объединения или учреждения.».

24. Пункт 3 статьи 214 после слова «предприятиям» дополнить словами «, государственным объединениям».

25. В статье 223:

часть третью пункта 2 дополнить вторым предложением следующего содержания: «Взыскание затрат на осуществление сноса самовольной постройки или приведение ее в прежнее состояние при отказе лица, осуществившего самовольное строительство, от исполнения соответствующего решения производится в судебном порядке по требованию органов местного управления и самоуправления и иных лиц в соответствии с законодательными актами.»;

в части первой пункта 3 слова «, что данный участок будет в установленном порядке предоставлен» заменить словами «предоставления в установленном порядке данного участка».

26. Пункт 2 статьи 256 дополнить вторым предложением следующего содержания: «Это правило не распространяется на недвижимое имущество, для распоряжения которым необходимо письменное согласие всех участников совместной собственности.».

27. Статью 259 дополнить пунктом 31 следующего содержания:

«31. При разделе имущества, находящегося в совместной собственности супругов, супруг участника хозяйственного товарищества, общества с ограниченной ответственностью или общества с дополнительной ответственностью вправе требовать в судебном порядке признания за ним права на причитающуюся ему часть доли его супруга в уставном фонде соответствующего товарищества или общества.

В случае признания судом за супругом участника хозяйственного товарищества, общества с ограниченной ответственностью или общества с дополнительной ответственностью права на причитающуюся ему часть доли его супруга в уставном фонде соответствующего товарищества или общества с согласия остальных участников этого товарищества или общества он вправе стать его участником либо требовать выплаты стоимости причитающейся ему части доли его супруга в уставном фонде или выдачи в натуре имущества на такую стоимость. При этом отказ во включении в состав участников соответствующего товарищества или общества влечет обязанность этого товарищества или общества выплатить супругу стоимость причитающейся ему части доли его супруга в уставном фонде либо выдать в натуре имущество на такую стоимость.

Определение стоимости части доли в уставном фонде товарищества или общества и ее выплата либо выдача в натуре имущества на такую стоимость осуществляются в соответствии с пунктом 2 статьи 64 настоящего Кодекса в срок, предусмотренный учредительными документами этого товарищества или общества, но не позднее двенадцати месяцев со дня предъявления супругом соответствующего требования.

Правила частей первой и второй настоящего пункта распространяются на случаи раздела имущества, находящегося в совместной собственности супругов, один из которых является членом производственного кооператива. При этом определение стоимости части пая супруга в имуществе производственного кооператива и ее выплата либо выдача в натуре имущества на такую стоимость осуществляются в соответствии с пунктом 1 статьи 111 настоящего Кодекса в срок, предусмотренный уставом производственного кооператива, но не позднее двенадцати месяцев со дня предъявления супругом соответствующего требования.».

28. Первое предложение части второй пункта 3 статьи 272 дополнить словами «, если иное не предусмотрено законодательными актами».

29. Из пункта 1 статьи 274 слово «ненесущие» исключить.

30. Пункт 2 статьи 275 после слова «лицу» дополнить словом «не».

31. В статье 276:

в пункте 1 слова «, которому» и «владеет, пользуется и распоряжается» заменить соответственно словами «или государственное объединение, которым» и «владеют, пользуются и распоряжаются»;

часть вторую пункта 2 дополнить вторым предложением следующего содержания: «Собственник имущества, находящегося в хозяйственном ведении государственного объединения, осуществляет контроль за использованием по назначению и сохранностью этого имущества, а также имеет право на получение части прибыли от его использования.»;

в пункте 3:

в части первой:

после слова «предприятие» дополнить часть словами «, государственное объединение»;

слово «ему» заменить словом «им»;

в части второй слова «предприятию, оно распоряжается» заменить словами «предприятию или государственному объединению, они распоряжаются».

32. В статье 277:

в пункте 1 слова «а также учреждение» заменить словами «учреждение или государственное объединение, за которыми имущество закреплено на праве оперативного управления,»;

в пункте 2 слова «или учреждением» заменить словами «, учреждением или государственным объединением на праве оперативного управления».

33. В статье 278:

название дополнить словами «и государственного объединения, за которым имущество закреплено на праве оперативного управления»;

дополнить статью пунктом 3 следующего содержания:

«3. Правила, предусмотренные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, применяются к государственному объединению, за которым имущество закреплено на праве оперативного управления, если иное не определено актами Президента Республики Беларусь.».

34. В статье 280:

в пунктах 1 и 2 слова «или учреждением» и «или учреждения» заменить соответственно словами «, учреждением или государственным объединением» и «, учреждения или государственного объединения»;

в пункте 3 слова «законодательством» и «или учреждения» заменить соответственно словами «законодательными актами» и «, учреждения или государственного объединения».

35. В части второй пункта 2 статьи 295 слова «предъявления кредитором письменного требования» заменить словами «поступления письменного требования кредитора».

36. В статье 330:

пункт 3 дополнить подпунктом 4 следующего содержания:

«4) предметом залога является имущество, ограниченно оборотоспособное.»;

дополнить статью пунктом 4 следующего содержания:

«4. Удовлетворение требования залогодержателя (кредитора) о погашении банковского кредита за счет заложенного имущества производится без обращения в суд и проведения публичных торгов на основании нотариально удостоверенного договора залогодержателя с залогодателем, заключенного после возникновения установленных законодательством оснований для обращения взыскания на предмет залога. При этом договор не может предусматривать переход права собственности на заложенное имущество к залогодержателю.

На заложенное имущество, подлежащее взысканию по решению суда, а также относящееся к основным средствам залогодателя, взыскание не может быть обращено в порядке, установленном частью первой настоящего пункта.».

37. Из пункта 1 статьи 331 слово «(продажа)» исключить.

38. В статье 339:

в пункте 1 слово «кредитов» заменить словом «займов»;

в пункте 5 слово «кредита» заменить словом «займа»;

в пункте 6 слова «кредитования граждан» заменить словами «предоставления займа гражданам».

39. Статью 341 дополнить пунктом 3 следующего содержания:

«3. Президентом Республики Беларусь и (или) законами может быть установлен особый порядок предоставления и исполнения поручительств местных исполнительных и распорядительных органов.».

40. Пункт 4 статьи 348 дополнить частью второй следующего содержания:

«Президентом Республики Беларусь и (или) законами может быть установлен особый порядок предоставления и исполнения гарантий Правительства Республики Беларусь, гарантий местных исполнительных и распорядительных органов, иных организаций, включая хозяйственные общества с долей государства в уставных фондах.».

41. В пункте 1 статьи 366:

в части первой слова «учетной ставкой» и «учетной ставки» заменить соответственно словами «ставкой рефинансирования» и «ставки рефинансирования»;

дополнить пункт частью третьей следующего содержания:

«В случае, если денежное обязательство в соответствии с законодательством подлежит оплате в белорусских рублях в размере, эквивалентном определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, проценты начисляются на подлежащую оплате сумму в белорусских рублях, определенную по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день исполнения денежного обязательства либо его соответствующей части, а в случае взыскания долга в судебном порядке – на день вынесения решения судом.».

42. Статью 403 дополнить пунктом 4 следующего содержания:

«4. Договор, заключаемый на бирже, считается заключенным с момента, определенного законодательством, регулирующим деятельность такой биржи, или правилами, действующими на бирже.».

43. В статье 514:

в названии слово «покупателя» заменить словом «абонента»;

пункт 2 дополнить вторым предложением следующего содержания: «При этом абонент обязан обеспечить доступ представителей энергоснабжающей организации к энергетическим сетям, приборам учета потребления энергии, если иное не установлено законодательными актами.».

44. Статью 516 изложить в следующей редакции:

«Статья 516. Субабонент

1. Абонент может передавать энергию, принятую им от энергоснабжающей организации через присоединенную сеть, другому лицу (субабоненту) на основании договора только с согласия энергоснабжающей организации.

2. К договору по передаче абонентом энергии субабоненту применяются правила настоящего параграфа, если иное не предусмотрено законодательством или договором.

3. При передаче энергии субабоненту ответственным перед энергоснабжающей организацией остается абонент, если иное не установлено законодательными актами.».

45. Часть первую пункта 1 статьи 517 после слов «при условии» дополнить словом «письменного».

46. В части первой пункта 2 статьи 532 слова «независимого аудитора» заменить словами «аудиторской организации (аудитора – индивидуального предпринимателя), не связанной имущественными интересами со сторонами,».

47. Статью 543 дополнить пунктом 4 следующего содержания:

«4. Существенным условием договора дарения жилого дома, квартиры, части жилого дома или квартиры, в которых проживают лица, сохраняющие в соответствии с законодательными актами право пользования этим жилым помещением после перехода права собственности на него, является перечень этих лиц с указанием их прав на пользование передаваемым в дар жилым помещением.».

48. В пунктах 1 и 2 статьи 576 слова «получателя ренты» заменить словами «лица (лиц), получающего пожизненное содержание с иждивением».

49. Статью 636 после слова «продавца» дополнить словом «(поставщика)».

50. В статье 638 слова «должен уведомить продавца» заменить словами «обязан в письменной форме уведомить продавца (поставщика)».

51. Пункт 1 статьи 639 после слова «продавцом» дополнить словом «(поставщиком)».

52. В статье 641:

после слов «продавцу», «продавцом» и «продавца» дополнить соответственно словами «(поставщику)», «(поставщиком)» и «(поставщика)»;

после слова «купли-продажи» дополнить словом «(поставки)».

53. В пункте 2 статьи 643 слово «второй» заменить словом «первой».

54. В пункте 2 статьи 696:

слово «предприятия,» исключить;

слова «, монтажных, специальных и иных» заменить словами «и иных специальных монтажных»;

после слова «заказчиком» дополнить пункт словами «в течение».

55. В пункте 1 статьи 762 слова «существующей в месте жительства заимодавца, а если заимодавцем является юридическое лицо, – в месте его нахождения ставкой банковского процента (ставкой рефинансирования)» заменить словами «ставкой рефинансирования Национального банка Республики Беларусь».

56. В пункте 1 статьи 771 слово «иная» заменить словом «небанковская».

57. В статье 772:

в пункте 1 слова «с переходом прав кредитора на фактора (открытый факторинг) либо без такого перехода (скрытый факторинг)» заменить словами «с уведомлением должника о переходе прав кредитора к фактору (открытый факторинг) либо без уведомления о таком переходе (скрытый факторинг)»;

в пункте 2 слова «иная кредитная» заменить словами «небанковская кредитно-финансовая».

58. В статье 811:

название и пункт 2 после слов «в банке» и «банком» дополнить соответственно словами «или небанковской кредитно-финансовой организации» и «или небанковской кредитно-финансовой организацией»;

в пункте 1 слова «1. Банк может» заменить словами «1. Банк или небанковская кредитно-финансовая организация могут».

59. В статье 812:

части первую и третью пункта 1, пункты 2, 3 и 4 после слов «банк» и «Банк» дополнить словами «или небанковская кредитно-финансовая организация» в соответствующем падеже;

в пункте 2 слова «принимает», «осуществляет» и «возвращает» заменить соответственно словами «принимают», «осуществляют» и «возвращают»;

в пункте 3:

в части первой слово «обеспечивает» заменить словом «обеспечивают»;

в части второй слово «обязан» заменить словом «обязаны»;

в части третьей слова «освобождается» и «докажет» заменить соответственно словами «освобождаются» и «докажут».

60. В части первой пункта 2 статьи 895 слова «и (или)» заменить словом «или».

61. Пункт 2 статьи 898 исключить.

62. Статью 939 изложить в следующей редакции:

«Статья 939. Ответственность за вред, причиненный незаконными действиями органов уголовного преследования и суда

1. Вред, причиненный гражданину в результате незаконного осуждения, применения принудительных мер безопасности и лечения, привлечения в качестве обвиняемого, задержания, содержания под стражей, домашнего ареста, применения подписки о невыезде и надлежащем поведении, временного отстранения от должности, помещения в психиатрическое (психоневрологическое) учреждение, незаконного наложения административного взыскания в виде административного ареста, исправительных работ, возмещается за счет казны Республики Беларусь, а в случаях, предусмотренных законодательством, – за счет казны административно-территориальной единицы в полном объеме независимо от вины должностных лиц органов уголовного преследования и суда в порядке, установленном законодательными актами.

2. Вред, причиненный гражданину или юридическому лицу в результате незаконной деятельности органов уголовного преследования, не повлекшей последствий, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, возмещается по основаниям и в порядке, предусмотренным статьей 938 настоящего Кодекса. Вред, причиненный при осуществлении правосудия, возмещается в случае, если вина судьи установлена приговором суда, вступившим в законную силу.».

63. В пункте 3 статьи 950 слова «органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры или» заменить словами «органов уголовного преследования и».

64. Подпункт 2 статьи 969 изложить в следующей редакции:

«2) вред причинен гражданину в результате незаконного осуждения, применения принудительных мер безопасности и лечения, привлечения в качестве обвиняемого, задержания, содержания под стражей, домашнего ареста, применения подписки о невыезде и надлежащем поведении, временного отстранения от должности, помещения в психиатрическое (психоневрологическое) учреждение, незаконного наложения административного взыскания в виде административного ареста, исправительных работ;».

65. В части второй статьи 1029:

в подпункте 1 слово «предприятий» заменить словами «юридических лиц, индивидуальных предпринимателей»;

в подпункте 2 слово «предприятие» заменить словами «юридическое лицо, индивидуального предпринимателя».

66. Пункты 1 и 3 статьи 1062 после слова «наследства» дополнить словами «или одновременно с наследодателем».

67. Пункт 2 статьи 1064 дополнить частями второй и третьей следующего содержания:

«Обязательная доля выделяется из незавещанной части имущества, а если его недостаточно, то и за счет завещанного имущества.

Если осуществление права на обязательную долю в наследстве повлечет за собой невозможность передать наследнику по завещанию имущество, которым наследник, имеющий право на обязательную долю, при жизни наследодателя не пользовался, а наследник по завещанию пользовался для проживания (жилой дом, квартира, иное жилое помещение, дача и т.п.) или использовал в качестве основного источника получения средств к существованию (орудия труда, творческая мастерская и т.п.), суд может с учетом имущественного положения наследников, имеющих право на обязательную долю, уменьшить размер обязательной доли.».

68. Пункт 2 статьи 1065 дополнить словами «и не вели общее хозяйство».

69. В статье 1066:

в пункте 3 слова «банки и другие кредитные организации об имеющихся у них во вкладах» заменить словами «у банков и небанковских кредитно-финансовых организаций сведения об имеющихся у них во вкладах (депозитах)»;

пункт 4 после слова «осуществляются» дополнить словами «со дня составления описи в соответствии с пунктом 1 статьи 1067 настоящего Кодекса».

70. Пункт 2 статьи 1067 после слова «банку» дополнить словами «или небанковской кредитно-финансовой организации».

71. В статье 1072:

пункт 2 дополнить частью второй следующего содержания:

«Если на основании ранее выданного свидетельства о праве на наследство, впоследствии аннулированного нотариусом, была осуществлена государственная регистрация прав на недвижимое имущество, то выданное нотариусом новое свидетельство является основанием для внесения соответствующих изменений в запись о государственной регистрации.»;

часть вторую пункта 3 изложить в следующей редакции:

«В случае, указанном в части первой пункта 2 настоящей статьи, эти правила применяются постольку, поскольку нотариально удостоверенным соглашением между наследниками не предусмотрено иное.».

72. В статье 1080 цифры «257» заменить цифрами «255».

73. Пункт 2 статьи 1085 после слова «вклада» дополнить словом «(депозита)».

74. Часть пятую статьи 1141 исключить.

Статья 2. Настоящий Закон вступает в силу через три месяца после его официального опубликования, за исключением настоящей статьи и статей 3 и 4 настоящего Закона, которые вступают в силу со дня официального опубликования настоящего Закона.

Статья 3. Созданные до вступления в силу настоящего Закона по решению Президента Республики Беларусь, Правительства Республики Беларусь, а также по их поручению (разрешению) республиканскими органами государственного управления либо по решению органов местного управления и самоуправления государственные объединения, действующие со статусом коммерческих организаций, продолжают осуществлять свою деятельность со статусом коммерческих организаций вплоть до особого решения соответственно Президента Республики Беларусь, Правительства Республики Беларусь, органов местного управления и самоуправления.

Статья 4. Совету Министров Республики Беларусь в трехмесячный срок со дня официального опубликования настоящего Закона:

привести решения Правительства Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом;

обеспечить приведение республиканскими органами государственного управления их нормативных правовых актов в соответствие с настоящим Законом;

принять иные меры, необходимые для реализации настоящего Закона.

Президент Республики Беларусь

А.Лукашенко